Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 30:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 هر ‌که به سوی شمرده شدگان می‌گذرد، اين را بدهد، يعنی نيم مثقال موافق مثقال قدس، که يک مثقال بيست قيراط است، و اين نيم مثقال هديه خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 هر که به جانب شمرده‌شدگان می‌گذرد باید نیم مثقال مطابق مثقالِ قُدس، که بیست قیراط است، بپردازد. این نیم مثقال هدیه‌ای است به خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 هرکه به سوی شمرده شدگان میگذرد، این را بدهد، یعنی نیم مثقال موافق مثقال قدس، که یک مثقال بیست قیراط است، و این نیم مثقال هدیه خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 فدیه‌ای که او باید بپردازد نیم مثقال نقره برحسب مثقال عبادتگاه است که باید به من تقدیم شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 هرکسی که شمرده می‌شود، باید مبلغ معیّن شده را بپردازد، این هدیه برای خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 هرکسی که شمرده می‌شود، باید مبلغ نیم سکّه نقره، تقریباً شش گرم نقره، بپردازد. این هدیه‌ای برای خداوند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 30:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ای سرور من، از من بشنو. قیمت زمین چهارصد مثقال نقره است، این در میان من و تو چیست؟ میّت خود را دفن کن.»


و یِهوآش به کاهنان گفت: «تمام نقره موقوفاتی که به خانه خداوند آورده شود، یعنی نقره رایج و نقره هر کس مطابق نفوسی که برای او تقویم شده است، و هر نقره‌ای که در دل کسی بگذرد که آن را به خانه خداوند بیاورد،


کاهنان آن را نزد خود بگیرند، هر کس از آشنای خود، و ایشان خرابیهای خانه را هر جا که در آن خرابی پیدا کنند، تعمیر نمایند.»


هر کس از بيست ساله و بالاتر که به سوی شمرده شدگان بگذرد، هديه خداوند را بدهد.


و تمام طلايی که در کار صرف شد، يعنی در همه کار قدس، از طلای هدايا بيست و نه وزنه و هفتصد و سی مثقال موافق مثقال قدس بود.


يک درهم يعنی نيم مثقال موافق مثقال قدس، برای هر نفری از آنانی که به سوی شمرده شدگان گذشتند، از بيست ساله و بالاتر، که ششصد و سه هزار و پانصد و پنجاه نفر بودند.


و مثقال بیست جیره باشد. و مینای شما بیست مثقال و بیست و پنج مثقال و پانزده مثقال باشد.


و هر برآورد ارزش باید موافق مثقال قدس باشد که بیست جیره یک مثقال است.


در آن صورت ارزش مردی که سنش از بیست تا شصت سال است، مطابق مثقال قُدس پنجاه مثقال نقره خواهد بود.


«اگر کسی خیانت ورزد، و درباره چیزهای مقدس خداوند ناخواسته گناه کند، آنگاه به عنوان قربانی تقصیر خود قوچی بی‌عیب از گله که ارزش آن به مثقال نقره مطابق مثقال قُدس برآورد شده باشد، برای خداوند بیاورد. این قربانی خطا است.


و اما درباره فديه آنها: آنها را از يک ماهه به حساب خود به پنج مثقال نقره، موافق مثقال قُدس که بيست گِرا باشد، فديه بده.


پنج مثقال برای هر تن بگير، آن را موافق مثقال قدس که بيست گِرای يک مثقال باشد، بگير.


هديه او يک طبق نقره که وزنش صد و سی مثقال بود، و يک لگن نقره، هفتاد مثقال موافق مثقال قدس، هر دوی آنها پر از آرد مرغوب مخلوط با روغن به جهت هديه آردي.


و دوازده قاشق طلا پر از بخور هر کدام ده مثقال موافق مثقال قدس، که تمامی طلای قاشقها صد و بيست مثقال بود.


و چون ایشان وارد کَفَرناحوم شدند، مأموران اخذ مالیات دو دِرْهَم نزد پطرس آمده، گفتند: «آیا استاد شما دو دِرهم را نمی‌دهد؟»


پس عیسی داخل معبد خدا گشته، جمیع کسانی را که در معبد خرید و فروش می‌کردند، بیرون نمود و تختهای صرّافان و بساط کبوترفروشان را واژگون ساخت.


چون پیلاتُس دید که ثمری ندارد بلکه آشوب زیاده می‌گردد، آب طلبیده پیش مردم دست خود را شسته گفت: «من آزاد هستم از خون این شخص عادل. خودتان به امر رسیدگی کنید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ