Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 30:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و هارون سالی يک مرتبه بر شاخهايش کفّاره کند به خون قربانی گناه که برای کفّاره است. سالی يک مرتبه بر آن کفّاره کند در نسلهای شما، زيرا که آن برای خداوند بسیار مقدس است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 هارون سالی یک بار بر شاخهای آن کفّاره کند. این کفّاره باید همه‌ساله نسل اندر نسل با خون قربانی گناه که برای کفّاره است، انجام گیرد. این برای خداوند بسیار مقدس است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 وهارون سالی یک مرتبه بر شاخهایش کفاره کند، به خون قربانی گناه که برای کفاره است، سالی یک مرتبه بر آن کفاره کند در نسلهای شما، زیرا که آن برای خداوند قدس اقداس است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 «هارون باید سالی یکبار با پاشیدن خون قربانی گناه، بر شاخهای مذبح، آن را تقدیس نماید. این عمل باید هر سال مدام نسل اندر نسل انجام شود، چون این مذبح برای خداوند بسیار مقدّس است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 هارون باید سالی یک‌بار با ریختن خون قربانی گناه بر شاخهای قربانگاه آن را پاک نماید. این مراسم باید در تمام دورانها انجام شود. این قربانگاه باید برای خداوند کاملاً مقدّس باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 هارون باید برای کفّاره سالی یک‌بار با ریختن خون قربانی گناه بر شاخ‌های این قربانگاه آن‌ را پاک نماید. این مراسم باید نسل بعد از نسل انجام شود. این قربانگاه برای خداوند بسیار مقدّس است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 30:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَدونیا از سلیمان ترسان شده، برخاست و رفته، خود را به شاخهای قربانگاه دخیل بست.


و اما هارون و پسرانش بر قربانگاه قربانی سوختنی و بر قربانگاه بخور به جهت تمامی هر آنچه در قُدس‌الاقداس انجام می‌شد، قربانی تقدیم می‌کردند تا به جهت اسرائيل مطابق هر آنچه موسی بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.


و خداوند به موسی خطاب کرده، گفت:


هيچ بخور غريب و قربانی سوختنی و هديه‌ای بر آن مگذرانيد و هديه ريختنی بر آن مريزيد.


و برای قُدس کفّاره نماید به خاطر ناپاکی‌های قوم اسرائیل، و به خاطر تقصیرهای ایشان با تمامی گناهان ایشان. برای خیمه اجتماع که با ایشان در میان ناپاکی‌های ایشان ساکن است، همچنین بکند.


سپس نزد قربانگاه که به حضور خداوند است، بیرون آید و برای آن کفّاره نماید، و از خون گاو و از خون بز گرفته، آن را بر شاخهای قربانگاه به هر طرف بیافکند.


و خداوند به موسی گفت: «برادر خود هارون را بگو که به قُدس درون پرده، پیش تخت رحمت که بر صندوق است همه وقت داخل نشود، مبادا بمیرد، زیرا که من در ابر بر تخت رحمت آشکار خواهم شد.


«در دهم این ماه هفتم، روز کفّاره است. این برای شما محفل مقدس باشد. جانهای خود را رنجور سازید، و هدیه آتشین برای خداوند تقدیم کنید.


و قدری از خون را بر شاخه‌های قربانگاه که به حضور خداوند در خیمه اجتماع است، بگذارد و همه خون را بر پایه قربانگاه قربانی سوختنی که نزد در خیمه اجتماع است، بریزد.


و کاهن قدری از خون را بر شاخه‌های آتشدان بخور معطر که در خیمه اجتماع است، به حضور خداوند بپاشد و همه خون گوساله را بر پایه قربانگاه قربانی سوختنی که به در خیمه اجتماع است، بریزد.


که فروغ جلالش و خاتم جوهرش بوده و به کلمهٔ قوت خود حامل همه موجودات بوده، چون پاکی گناهان را به اتمام رسانید، به ‌دست راست مقام عظمت در اوج آسمان بنشست،


و نه آنکه جان خود را بارها قربانی کند، مانند آن رئیس کاهنان که هر سال با خون دیگری به مکان اَقدس داخل می‌شود؛


لیکن به خیمه دوّم سالی یک مرتبه رئیس کاهنان ‌تنها داخل می‌شود؛ و آن هم نه بدون خون قربانی که برای خود و برای جهالات قوم می‌گذراند.


و فرشتهٔ ششم بنواخت که ناگاه صدایی از میان چهار شاخ قربانگاه طلایی که در حضور خداست، شنیدم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ