خروج 3:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و فرشته خداوند در شعله آتش از ميان بوتهای بر وی آشکار شد، و چون او نگريست، اينک آن بوته به آتش مشتعل است، اما سوخته نمیشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 در آنجا، فرشتۀ خداوند از درون بوتهای در شعلۀ آتش بر او ظاهر شد. موسی دید که بوته شعلهور است، ولی نمیسوزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 وفرشته خداوند در شعله آتش از میان بوتهای بروی ظاهر شد، و چون او نگریست، اینک آن بوته به آتش مشتعل است اما سوخته نمی شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 ناگهان فرشتهٔ خداوند از درون بوتهای مشتعل بر او ظاهر شد. موسی دید که بوته شعلهور است، ولی نمیسوزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 در آنجا فرشتهٔ خداوند از میان شعلههای آتشِ بوتهای بر او ظاهر شد. موسی نگاه کرد و دید که بوته شعلهور است امّا نمیسوزد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در آنجا فرشتۀ خداوند از میان شعلههای آتشِ بوتهای بر او ظاهر شد. موسی نگاه کرد و دید که بوته شعلهور است امّا سوخته نمیشود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |