Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 3:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس اکنون بيا تا تو را نزد فرعون بفرستم و قوم من، پسران اسرائیل را از مصر بيرون آوري.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اکنون بیا تا تو را نزد فرعون بفرستم تا قوم من بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس اکنون بیا تا تو را نزد فرعون بفرستم، و قوم من، بنیاسرائیل را از مصر بیرون آوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 حال، تو را نزد فرعون می‌فرستم تا قوم من بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 حالا بیا تو را نزد فرعون بفرستم تا تو قوم من بنی‌اسرائیل را از این سرزمین بیرون بیاوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 اکنون تو را نزد فرعون می‌فرستم تا تو قوم من بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون بیاوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 3:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه خداوند به اَبرام گفت: «یقین بدان که نسل تو در زمینی که از آنِ ایشان نباشد، غریب خواهند بود و آنها را بندگی خواهند کرد و آنها چهارصد سال ایشان را تحت ستم خواهند داشت.


و بر آن ملتی که ایشان بندگان آنها خواهند بود، من داوری خواهم کرد. و بعد از آن با اموال بسیار بیرون خواهند آمد.


خادم خود موسی را فرستاد و هارون را که برگزیده بود.


قوم خود را مثل گوسفندان راهنمایی نمودی، به ‌دست موسی و هارون.


و توقف قوم اسرائیل که در مصر کرده بودند، چهارصد و سی سال بود.


و بعد از انقضای چهار صد و سی سال در همان روز به وقوع پيوست که تمامی لشکرهای خدا از سرزمين مصر بيرون رفتند.


و موسی به خداوند گفت: «اينک تو به من می‌گويي: ”اين قوم را ببر. و تو مرا خبر نمی دهی که همراه من که را می‌فرستی. و تو گفته‌اي: تو را به نام می‌شناسم، و نیز در حضور من فيض يافته‌اي.“


الان اگر به راستی منظور نظر تو واقع شده‌ام، راه خود را به من بياموز تا تو را بشناسم و در حضور تو فيض يابم. و ملاحظه بفرما که اين طايفه، قوم تو می‌باشند.»


اينانند هارون و موسی که خداوند به ایشان گفت: «قوم اسرائیل را با فوجهای ايشان از سرزمين مصر بيرون آوريد.»


و خداوند اسرائیل را به دست نبی از مصر برآورد و به ‌دست نبی او را محفوظ داشت.


زیرا که تو را از سرزمین مصر برآوردم، و تو را از خانه بندگی فدیه دادم، و موسی و هارون و مریم را، پیش روی تو فرستادم.


به یقین مشقّت قوم خود را که در مصرند، دیدم و ناله ایشان را شنیدم و برای رهانیدن ایشان نزول فرمودم. اکنون بیا تا تو را به مصر فرستم.'


او با معجزات و نشانه‌هایی که مدّت چهل سال در زمین مصر و دریای سرخ و صحرا به ظهور می‌آورد، ایشان را بیرون آورد.


و خدا گفت که 'ذریّت تو در مملکت بیگانه، غریب خواهند بود و مدّت چهار صد سال ایشان را به بندگی کشیده، عذابشان خواهند داد.'


و خدا گفت: 'من بر آن ملّتی که ایشان را به بندگی کشند، داوری خواهم نمود و بعد از آن بیرون آمده، در این مکان مرا عبادت خواهند نمود.'


آنگاه يهوه بر وی نظر کرده، گفت: «به اين قوت خود برو و اسرائيل را از دست مِديان رهايی ده. آيا این من نیستم که تو را می‌فرستم؟»


و سَموئيل به قوم گفت: «خداوند شاهد است، خداوندی که موسی و هارون را برگماشت و پدران شما را از زمين مصر برآورد.


چون يعقوب به مصر آمد و پدران شما نزد خداوند التماس نمودند، خداوند موسی و هارون را فرستاد که پدران شما را از مصر بيرون آورده، ايشان را در اين مکان ساکن گردانيدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ