Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 28:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و شکافی برای سر، در وسطش باشد. و حاشيه گرداگرد شکافش از کار نسّاج مثل گريبان زره، تا دريده نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 در وسط ردا، شکافی برای سر باشد. گرداگرد شکاف، لبه‌ای بافته شده همچون یقۀ زِره باشد تا شکاف پاره نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و شکافی برای سر، در وسطش باشد. و حاشیه گرداگرد شکافش از کار نساج مثل گریبان زره، تادریده نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 شکافی برای سر، در آن باشد. حاشیهٔ این شکاف باید با دست بافته شود تا پاره نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 در وسط آن پارچه، شکافی برای جای سر باز شود و دور تا دور جای شکافته شده با کتانی که مانند زره بافته شده باشد، دوخته شود تا مانع پارگی آن شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 در وسط آن پارچه، شکافی برای جای سر باز شود، و دورتادور آن لبه‌ای مانند یقهٔ زره دوخته شود تا مانع پاره شدن آن شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 28:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عُزّیا برای ایشان یعنی برای تمامی لشکر سپرها و نیزه‌ها و کلاهخودها و زره‌ها و کمانها و فلاخنها فراهم ساخت.


و از آن روز به بعد، نصف خادمان من به ‌کار مشغول می‌بودند و نصف دیگر ایشان، نیزه‌ها و سپرها و کمانها و زره‌ها را می‌گرفتند و سرداران در عقب تمام خاندان یهودا مستقر می‌بودند.


اگر شمشیر به او انداخته شود، اثر نمی‌کند، و نه نیزه و نه زوبین و نه تیر.


«و ردای ايفود را به تمامی از لاجورد بساز.


و در دامنش، انارها بساز از لاجورد و ارغوان و قرمز، گرداگرد دامنش، و زنگوله‌های زرين در ميان آنها به هر طرف.


و دهنه‌ای در وسط ردا بود، مثل دهنه زره با حاشيه‌ای گرداگرد دهنه تا دريده نشود.


و عمامه را از کتان نازک و دستارهای زيبا را از کتان نازک، و زير جامهای کتانی را از کتان نازک تابيده شده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ