Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 28:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و ردیف چهارم زبرجد و عقیق و يَشب. و آنها در ردیفهای خود با طلا نشانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 در ردیف چهارم زِبَرجَد، عقیق و یَشب. اینها بر نگین‌دانهای زرین نشانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و رسته چهارم زبرجد و جزع و یشب. و آنها دررسته های خود با طلا نشانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 ردیف چهارم زبرجد، جزع و یشم. همهٔ آنها باید قابهای طلا داشته باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ردیف چهارم یاقوت کبود، عقیق جگری و یشم باشد. سنگ‌ها باید در قالبی زرّین قرار بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 و ردیف چهارم یاقوت کبود، عقیق جگری و یشم سبز باشد. سنگ‌ها باید در قالبی زرّین قرار بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 28:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ردیف سوم سنگ یمانی و يشم و لعل بنفش،


و سنگها موافق نامهای قوم اسرائیل مطابق اسامی ايشان، دوازده باشد، مثل نقش خاتم، و هر يک برای دوازده قبیله موافق اسمش باشد.


دستهایش حلقه‌های طلاست که به زبرجد تزیین یافته باشد و بر او عاج شفاف است که به یاقوت زرد آراسته بُوَد.


ظاهر چرخها و صنعت آنها درخشان چون زِبَرجد بود و آن چهار، یک شباهت داشتند. و ظاهر و صنعت آنها مثل چرخی در میان چرخ دیگر بود.


و نگریستم و اینک چهار چرخ به پهلوی کروبیان، یعنی یک چرخ به پهلوی یک کروبی و چرخ دیگر به پهلوی کروبی دیگر ظاهر شد. و ظاهر چرخها مثل سنگ زبرجد درخشان بود.


و بدن او مثل زِبَرجد بود و روی او همانند برق آسمان؛ چشمانش مثل شعله‌های آتش و بازوها و پایهایش درخشنده چون برنج صیقل یافته و صدای کلام او مثل صدای جماعتی بزرگ.


و جلال خدا را دارد و نورش مانند جواهر گرانبها، همچون یشم بلورین.


و آن نشیننده، در صورت، مانند سنگ یشم و عقیق است و رنگین‌کمانی در گرد تخت که به ظاهر شباهت به زمرّد دارد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ