Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 27:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 در خيمه اجتماع، بيرون پرده‌ای که در برابر شهادت است، هارون و پسرانش از شام تا صبح، به حضور خداوند آن را درست کنند. و اين برای قوم اسرائیل پشت بر پشت قانون ابدی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 در خیمۀ ملاقات، بیرون حجابی که مقابل شهادت قرار دارد، هارون و پسرانش این چراغها را از شب تا صبح در حضور خداوند روشن نگاه دارند. این باید برای بنی‌اسرائیل، نسل اندر نسل، فریضۀ ابدی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 در خیمه اجتماع، بیرون پردهای که در برابر شهادت است، هارون و پسرانش از شام تا صبح، به حضورخداوند آن را درست کنند. و این برای بنیاسرائیل نسلا بعد نسل فریضه ابدی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 در خیمۀ ملاقات، بیرونِ پرده‌ای که مقابل صندوق عهد قرار دارد، هارون و پسرانش این چراغدان را از شب تا صبح در حضور خداوند روشن نگاه دارند. این برای تمام نسلهای بنی‌اسرائیل یک قانون جاودانی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 هارون و پسرانش، چراغدان را در خیمهٔ مقدّس من، خارج از پرده‌ای که در مقابل صندوق پیمان است، بگذراند و آن را در حضور من از شب تا صبح روشن نگه دارند. این قانون باید برای همیشه، نسل بعد از نسل در بنی‌اسرائیل مراعات شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 هارون و پسرانش چراغدان را در خیمۀ مقدّس من، خارج از پرده‌ای که در مقابل صندوق پیمان است، بگذارند و آن‌ را در حضور من از شب تا صبح روشن نگه دارند. این قانون باید برای همیشه، نسل بعد از نسل در بنی‌اسرائیل مراعات شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 27:21
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا روشنایی را روز نامید و تاریکی را شب نامید. و شام بود و صبح بود، روز اول.


و خدا فلک را آسمان نامید. و شام بود و صبح بود، روز دوم.


و هر صبح و هر شام قربانی‌های سوختنی و بخور معطر برای خداوند می‌سوزانند و نان حضور بر میز پاک می‌نهند و شمعدان طلا و چراغهایش را هر شب روشن می‌کنند، زیرا که ما احکام یهوه خدای خود را نگاه می‌داریم. اما شما او را ترک کرده‌اید.


بیایید، خداوند را متبارک خوانید، ای تمامی خادمان خداوند، که شبانگاه در خانه خداوند می‌ایستید!


و آن روز، شما را برای یادبود خواهد بود. در آن، عيدی برای خداوند نگاه داريد و آن را به قانون ابدی، پشت بر پشت عيد نگاه داريد.


چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود، همچنان هارون آن را پيش صندوق شهادت گذاشت تا نگاه داشته شود.


و آن شهادتی را که به تو می‌دهم، در صندوق بگذار.


و بر هارون و پسرانش باشد، هنگامی که به خيمه اجتماع داخل شوند يا نزد قربانگاه آيند تا در قُدس خدمت نمايند، مبادا متحمل گناه شوند و بميرند. اين برای او و بعد از او برای نسل او قانون ابدی است.


و آن از آن هارون و پسرانش از جانب قوم اسرائیل به قانون ابدی خواهد بود، زيرا که هديه افراشتنی است و هديه افراشتنی از جانب قوم اسرائیل از قربانی‌های سلامتی ايشان برای خداوند خواهد بود.


اين قربانی سوختنی دائمی، در نسلهای شما نزد دروازه خيمه اجتماع خواهد بود، به حضور خداوند، در جايی که با شما ملاقات می‌کنم تا آنجا به تو سخن گويم.


و خيمه اجتماع و قربانگاه را مقدس می‌کنم، و هارون و پسرانش را تقديس می‌کنم تا برای من کهانت کنند.


آنگاه دست و پای خود را بشويند، مبادا بميرند. و اين برای ايشان، يعنی برای او و نسلش، پشت در پشت قانون ابدی باشد.»


و قدری از آن را نرم بکوب، و آن را پيش شهادت در خيمه اجتماع، جايی که با تو ملاقات می‌کنم بگذار، و نزد شما بسیار مقدس باشد.


و در عصر چون هارون چراغها را روشن می‌کند، آن را بسوزاند تا بخور دائمی به حضور خداوند در نسلهای شما باشد.


و صندوق شهادت را در آن بگذار. و پرده را پيش صندوق بیاویز.


«تو و پسرانت با تو چون به خیمه اجتماع داخل شوید شراب و باده منوشید مبادا بمیرید. این است قانون ابدی در نسلهای شما.


و این برای شما قانون دائمی خواهد بود تا برای قوم اسرائیل از تمامی گناهان ایشان یک مرتبه هر سال کفّاره شود.» پس موسی چنانکه خداوند به او امر فرمود، همچنان به عمل آورد.


و بعد از این، قربانی‌های خود را برای دیوهایی که در پی آنها زنا می‌کنند، دیگر قربانی ننمایند. این برای ایشان در نسلهای ایشان قانون دائمی خواهد بود.


در این روز نان و خوشه‌های برشته شده و خوشه‌های تازه مخورید، تا اینکه هدیه خدایتان را تقدیم کنید. این برای نسلهایتان در هر جا که ساکن باشید، قانونی ابدی خواهد بود.


و در همان روز ندا در دهید که برای شما محفل مقدس باشد؛ و هیچ کار از شغل مکنید. این قانون ابدی است در همۀ نسلهایتان، هر جا که ساکن باشید.


که «قوم اسرائیل را امر بفرما تا روغن زیتون خالص فشرده شده برای روشنایی بگیرند، تا چراغ را پیوسته روشن نگاه دارند.


هارون آن را بیرون پرده شهادت در خیمه اجتماع از شامگاه تا صبح به حضور خداوند پیوسته بیاراید. این در نسلهایتان قانون ابدی است.


و از آنِ هارون و پسرانش خواهد بود تا آن را در مکانی مقدس بخورند، زیرا از میان هدایای آتشین خداوند، این برای او بسیار مقدّس خواهد بود؛ قانونی ابدی.»


این قانون ابدی در همه نسلهای شما در تمامی مسکنهای شما خواهد بود که هیچ خون و پیه را نخورید.»


و دست خود را بر سر قربانی خود بگذارد و آن را نزد در خیمه اجتماع قربانی نماید. پسران هارون خونش را به اطراف قربانگاه بپاشند.


و از آن یک مشت از آرد مرغوب هدیه آردی و از روغنش با تمامی کُندر که بر هدیه آردی است، بردارد و بر قربانگاه بسوزاند برای عطر خوشبو و یادگاری آن نزد خداوند.


که خداوند امر فرمود که به ایشان داده شود در روزی که ایشان را از میان قوم اسرائیل مسح کرد. این قانون ابدی در نسلهای ایشان است.


زیرا که لبهای کاهن می‌باید معرفت را حفظ نماید تا شریعت را از دهانش بطلبند، چونکه او رسول یهوه صِبایوت می‌باشد.


اما لاويان خدمت خيمه اجتماع را بکنند و متحمل تقصیرات ايشان بشوند، اين در نسلهای شما قانونی ابدی خواهد بود، و ايشان در ميان قوم اسرائیل ملک نخواهند يافت.


و مسئولیت قُدس و مسئولیت قربانگاه را نگاه داريد تا غضب بر قوم اسرائیل ديگر مستولی نشود.


و برای ايشان قانون ابدی خواهد بود. و کسی ‌که آبی را که برای پاکی است، بپاشد، لباس خود را بشويد و کسی ‌که آن آب را لمس کند، تا شام نجس باشد.


و اين احکام برای شما در نسلهای شما در تمامی مسکنهای شما قانون عدالتی خواهد بود.


و لاويان را پيش خيمه اجتماع نزديک بياور، و تمامی جماعت قوم اسرائیل را جمع کن.


قومی که در ظلمت ساکن بودند، نوری عظیم دیدند و بر نشینندگان دیار مرگ و سایه آن نوری تابید.»


کمرهای خود را بسته، چراغهای خود را افروخته نگاه دارید.


او چراغ افروخته و درخشنده‌ای بود و شما خواستید که ساعتی به نور او شادی کنید.


زیرا خدایی که گفت تا نور از ظلمت درخشید، همان است که در دلهای ما درخشید تا نور معرفت جلال خدا در چهره عیسی مسیح از ما بدرخشد.


و کلام انبیا را نیز محکمتر داریم که نیکو می‌کنید اگر در آن جد و جهد کنید؛ مثل چراغی درخشنده در مکان تاریک تا روز بشکافد و ستاره صبح در دلهای شما طلوع کند.


«به فرشتهٔ کلیسای در اِفِسُس بنویس که این را می‌گوید او که هفت ستاره را به دست راست خود دارد و در میان هفت چراغدان طلا قدم می‌زند.


چراغ خدا هنوز خاموش نشده، و سَموئيل در معبد خداوند، جايی که صندوق خدا بود، می‌خوابيد.


و از آن روز به بعد چنين شد که داوود اين را قانون و حکم در اسرائيل تا به امروز مقرر داشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ