Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 26:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و پنجاه مادگی بر کنار پرده‌ای که در‌ پيوستگی بيرون است، بساز، و پنجاه مادگی بر کنار پرده‌ای که در‌ پيوستگی دوم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 بر لبۀ آخرین پرده از یک دسته، پنجاه حلقه، و بر لبۀ آخرین پرده از دستۀ دیگر نیز پنجاه حلقه بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و پنجاه مادگی بر کنار پردهای که درپیوستگی بیرون است بساز، و پنجاه مادگی بر کنار پردهای که درپیوستگی دوم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 در حاشیهٔ آخرین پرده از یک دسته، پنجاه حلقه درست کن و در حاشیۀ آخرین پرده از دستۀ دیگر نیز پنجاه حلقه بساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پنجاه حلقه در حاشیهٔ پرده‌ای که در کنار تختهٔ اول قرار دارد و پنجاه حلقه در حاشیهٔ پرده دوم وصل کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پنجاه حلقه به لبهٔ پردهٔ آخرِ دستهٔ اوّل و پنجاه حلقه به لبهٔ پردهٔ آخر دستهٔ دوّم وصل کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 26:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پنجاه گیره برنجين بساز، و گیره‌ها را در مادگی‌ها بگذران، و خيمه را با هم پيوسته ساز تا يک باشد.


و مادگی‌های لاجورد بر کنار هر پرده‌ای بر لب پيوستگی‌اش بساز، و بر کنار پرده بيرونی در‌ پيوستگی دوم چنين بساز.


و پنج پرده را جدا و شش پرده را جدا، پيوسته ساز و پرده ششم را پيش روی خيمه دولا کن.


و در يک پرده، پنجاه مادگی ساخت، و در کنار پرده‌ای که در‌ پيوستگی دومين بود، پنجاه مادگی ساخت. و مادگی‌ها مقابل يکديگر بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ