Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 25:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «به قوم اسرائیل بگو که برای من هدايا بياورند؛ از هر ‌که به ميل دل بياورد، هدايای مرا بگيريد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «بنی‌اسرائیل را بگو برای من هدیه بیاورند. از دست کسانی برایم هدیه بپذیرید که دل آنها راغب بدین کار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «به بنیاسرائیل بگو که برای من هدایا بیاورند؛ از هرکه به میل دل بیاورد، هدایای مرا بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 «به بنی‌اسرائیل بگو که هدایا به حضور من بیاورند. از کسانی هدیه قبول کن که با میل و رغبت می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 به بنی‌اسرائیل بگو: «برای من هدیه بیاورند و هرکسی که از روی میل خود هدیه‌ای برای من بیاورد آن را قبول کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «به بنی‌اسرائیل بگو برای من هدیه بیاورند و هر‌کس که با میل و رغبت هدیه‌ای برای من بیاورد، آن‌ را قبول کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 25:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی همسایگانشان، ایشان را به لوازم نقره و طلا و اموال و چهارپایان و هدایا، علاوه بر همه هدایای اختیاری یاری کردند.


چون ایشان به خانه خداوند که در اورشلیم است رسیدند، بعضی از سران خاندانها، هدایای اختیاری به جهت خانه خدا آوردند تا آن را در مکانش بنا نمایند.


و بعد از آن، قربانی‌های سوختنی دائمی را در ماه نو و در همه موسمهای مقدس خداوند و برای هر کس که هدایای اختیاری به جهت خداوند می‌آورد، تقدیم می‌کردند.


و نیز تمامی نقره و طلایی را که در تمامی ولایت بابل بیابی، با هدایای اختیاری که قوم و کاهنان برای خانه خدای خود که در اورشلیم است داده‌اند، ببری


و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، برکت دادند.


قوم تو در روز قوّت تو، هدایای اختیاری می‌باشند. در زینت‌های قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای تو است.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


و اين است هدايا که از ايشان می‌گيريد: طلا و نقره و برنج،


زيرا که ده‌یک قوم اسرائیل را که آن را نزد خداوند برای هديه افراشتنی بگذرانند، به لاويان به جهت ملک بخشيدم. بنابراين به ايشان گفتم که در ميان قوم اسرائیل ملک نخواهند يافت.»


امّا هر کس به گونه‌ای که در دل خود قصد نموده است بکند، نه به اکراه و اجبار، زیرا خدا بخشنده خوش را دوست می‌دارد.


قلب من به حاکمان اسرائيل مايل است، که خود را در ميان قوم به ارادت تسليم نمودند. خداوند را متبارک بخوانيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ