Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 24:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و موسی به ميان ابر داخل شده، به فراز کوه برآمد. و موسی چهل روز و چهل شب در کوه ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 و موسی به فراز کوه برآمده، به ابر داخل شد، و چهل شبانه روز در کوه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 و موسی به میان ابر داخل شده، به فراز کوه برآمد، و موسی چهل روز و چهل شب در کوه ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 موسی به بالای کوه رفت و آن ابر، او را پوشانید و او چهل شبانه روز در کوه ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 موسی به میان ابرها داخل شد. به بالای کوه رفت و مدّت چهل شبانه‌روز در کوه ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 موسی به میان ابرها داخل شد. او به بالای کوه رفت و مدّت چهل شبانه‌روز در کوه ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 24:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او را گفت: «بیرون آی و به حضور خداوند در کوه بایست.» و اینک خداوند عبور نمود و باد عظیم سخت کوه‌ها را از هم جدا ساخت و صخره‌ها را به حضور خداوند خُرد کرد، اما خداوند در باد نبود. و بعد از باد، زلزله شد اما خداوند در زلزله نبود.


پس برخاسته، خورد و نوشید و به قوت آن خوراک، چهل روز و چهل شب تا حوریب که کوه خدا باشد، رفت.


خداوند بر کوه سينا بر قله کوه فرود آمد. و خداوند موسی را به قله کوه خواند و موسی بالا رفت.


و منظر جلال خداوند، مثل آتش سوزنده در نظر قوم اسرائیل بر قله کوه بود.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


و چون قوم ديدند که فرود آمدن موسی از کوه به درازا کشید، نزد هارون جمع شده، او را گفتند: «برخيز و برای ما خدايان بساز که پيش روی ما بروند، زيرا اين مرد، موسی، که ما را از سرزمين مصر بيرون آورد، نمی دانيم او را چه شده است.»


موسی چهل روز و چهل شب آنجا نزد خداوند بوده، نان نخورد و آب ننوشيد و او سخنان عهد، يعنی ده فرمان را بر لوحها نوشت.


موسی به او گفت: «چون از شهر بيرون روم، دستهای خود را نزد خداوند خواهم افراشت، تا رعدها متوقف شود و تگرگ ديگر نيايد، تا بدانی جهان از آن خداوند است.


موسی از حضور فرعون از شهر بيرون شده، دستهای خود را نزد خداوند برافراشت. رعدها و تگرگ متوقف شد و باران بر سرزمين نباريد.


شریران می‌گریزند جایی که تعقیب کننده‌ای نیست، امّا عادلان مثل شیر شجاعند.


و چون چهل شبانه‌روز روزه داشت، آخر گرسنه گردید.


و عیسی به مدّت چهل روز در صحرا بود و شیطان او را وسوسه می‌کرد و با حیوانات وحشی به سر می‌برد و فرشتگان او را پرستاری می‌نمودند. (متّی ۴: ۱۲‏-۱۷، لوقا ۴: ۱۴‏-۱۵، یوحنا ۴: ۴۳‏-۴۵)


ومدّت چهل روز ابلیس او را وسوسه می‌نمود و در آن روزها چیزی نخورد. چون تمام شد، آخر گرسنه گردید.


«و من در کوه مثل روزهای اولين، چهل روز و چهل شب توقف نمودم، و در آن دفعه نيز خداوند درخواست مرا قبول فرمود و خداوند نخواست تو را هلاک سازد.


و اما تو در اينجا پيش من بايست، تا تمامی اوامر و قوانین و احکامی را که می‌بايد به ايشان تعليم دهی، به تو بگويم و آنها را در زمينی که من به ايشان می‌دهم تا در آن تصرف نماييد، به جا آورند.“


و مثل دفعه اول، چهل روز و چهل شب به حضور خداوند به روی در افتادم؛ نه نان خوردم و نه آب نوشيدم، به خاطر همه گناهان شما که کرده و کار ناشايسته که در نظر خداوند عمل نموده، خشم او را برانگیختید.


پس به حضور خداوند به روی در افتادم در آن چهل روز و چهل شب که افتاده بودم، از اين جهت که خداوند گفته بود که شما را هلاک خواهد کرد.


هنگامی که من به کوه برآمدم تا لوحهای سنگی، يعنی لوحهای عهدی را که خداوند با شما بست، بگيرم، چهل روز و چهل شب در کوه ماندم؛ نه نان خوردم و نه آب نوشيدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ