Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 24:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 آنگاه به موسی گفت: «نزد خداوند بالا بيا، تو و هارون و ناداب و اَبيهو و هفتاد نفر از مشايخ اسرائيل، و از دور سجده کنيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه به موسی گفت: «نزد خداوند بالا بیا، تو و هارون و ناداب و اَبیهو، همراه هفتاد تن از مشایخ اسرائیل، و از دور سَجده کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و به موسی گفت: «نزد خداوند بالابیا، تو و هارون و ناداب و ابیهو و هفتادنفر از مشایخ اسرائیل و از دور سجده کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 سپس خداوند به موسی فرمود: «تو و هارون و ناداب و ابیهو با هفتاد نفر از مشایخ اسرائیل به بالای کوه نزد من بیایید ولی به من نزدیک نشوید، بلکه از فاصلهٔ دور مرا سجده کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند به موسی فرمود: «تو و هارون، ناداب و ابیهو و هفتاد نفر از رهبران اسرائیل بر بالای کوه به نزد من بیایید و از فاصلهٔ دور مرا سجده کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند به موسی گفت: «تو و هارون، ناداب و اَبیهو و هفتاد نفر از رهبران اسرائیل بر بالای کوه نزد من بیایید و از فاصلۀ دور مرا سجده کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 24:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسران عَمرام: هارون و موسی و مريم. پسران هارون؛ ناداب، اِلیهو، اِليعازار، و ايتامار.


و همه کسانی که از پشت يعقوب پديد آمدند، هفتاد نفر بودند. و يوسف در مصر بود.


خداوند بر کوه سينا بر قله کوه فرود آمد. و خداوند موسی را به قله کوه خواند و موسی بالا رفت.


خداوند او را گفت: «پايين برو همراه با هارون بالا آیید، اما کاهنان و قوم از حد تجاوز ننمايند، تا نزد خداوند بالا بيايند، مبادا بر ايشان هجوم آورد.»


و خداوند به موسی گفت: «اينک من در ابری غلیظ نزد تو می‌آيم، تا هنگامی که به تو سخن گويم، قوم بشنوند و بر تو نيز هميشه ايمان داشته باشند.» پس موسی سخنان قوم را به خداوند باز گفت.


پس قوم از دور ايستادند و موسی به ظلمت غليظ که خدا در آن بود، نزديک آمد.


و چون موسی به فراز کوه برآمد، ابر کوه را فرو گرفت.


و موسی تنها نزديک خداوند بيايد و ايشان نزديک نيايند و قوم همراه او بالا نيايند.»


و موسی با هارون و ناداب و اَبيهو و هفتاد نفر از مشايخ اسرائيل بالا رفت.


«و تو برادر خود هارون و پسرانش را با او از ميان قوم اسرائیل نزد خود بياور تا برای من کهانت بکند؛ يعنی هارون و پسران هارون ناداب و اَبيهو و اِلعازار و ايتامار.


گفت: «به این جا نزديک نیا. نعلين خود را از پايهايت بيرون کن، زيرا مکانی که در آن ايستاده‌ای، زمين مقدس است.»


و بامدادان حاضر شو و صبحگاهان به کوه سينا بالا بيا، و در آنجا نزد من بر قله کوه بايست.


و هارون، اليشابَع را که دختر عميناداب و خواهر نَحشون بود به زنی گرفت و او برايش ناداب و اَبيهو و اِلعازر و ايتامار را زاييد.


و هفتاد نفر از مشایخ خاندان اسرائیل پیش آنها ایستاده بودند و یازَنیا پسر شافان در میان ایشان ایستاده بود و هر کس آتشدانی در دست خود داشت و بوی ابر بخور بالا می‌رفت.


پس خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: «هفتاد نفر از مشايخ قوم اسرائیل که ايشان را می‌دانی که مشايخ قوم و سروران آنها می‌باشند، نزد من جمع کن و ايشان را به خيمه اجتماع بياور تا در آنجا با تو بايستند.


و بعد از این امور، خداوند هفتاد نفر دیگر را نیز تعیین فرموده، ایشان را جفت‌جفت پیش روی خود به هر شهری و جایی که خود فکر رفتن به آن داشت، فرستاد.


پس آن هفتاد نفر با شادی برگشته گفتند: «ای خداوند، دیوها هم به اسم تو اطاعت ما می‌کنند.»


پس رئیسان قبایل شما را که مردان حکيم و معروف بودند گرفته، ايشان را بر شما رئیسان ساختم، تا سروران هزاره‌ها و سروران صدها و سروران پنجاهها و سروران دهها و ناظران قبایل شما باشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ