خروج 22:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 با گاوان و گوسفندان خود چنين بکن. هفت روز نزد مادر خود بماند و در روز هشتمين آن را به من بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 با گاوان و گوسفندانت نیز چنین کن. نخستزادۀ آنها را هفت روز نزد مادرشان نگاه دار، ولی در روز هشتم آن را به من بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version30 با گاوان وگوسفندان خود چنین بکن. هفت روز نزد مادرخود بماند و در روز هشتمین آن را به من بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 «نخستزادههای نر گاوان و گوسفندان خود را به من بده. بگذار این نخستزادهها یک هفته پیش مادرشان بمانند و در روز هشتم آنها را به من بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 نخستزادهٔ گاو و گوسفند خود را به من بدهید، اولین نخستزادهٔ نر را هفت روز نزد مادرش نگهدارید و در روز هشتم آن را به من تقدیم کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 نخستزادۀ گاو و گوسفند خود را نیز به من بدهید؛ اوّلین نخستزادۀ نر را هفت روز نزد مادرش نگهدارید و در روز هشتم آن را به من تقدیم کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |