Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 22:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و اگر کسی حيوانی از همسايه خود قرض گرفت و پای آن شکست يا مرد و صاحبش همراهش نبود، البته عوض بايد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 «اگر کسی از همسایۀ خود حیوانی به عاریت گیرد و آن حیوان در غیاب صاحبش آسیب ببیند یا بمیرد، البته باید غرامت بپردازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و اگر کسی حیوانی از همسایه خود عاریت گرفت، و پای آن شکست یا مرد، وصاحبش همراهش نبود، البته عوض باید داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 «اگر کسی حیوانی را از همسایهٔ خود قرض بگیرد و آن حیوان آسیب ببیند یا کشته شود، البته باید غرامت بپردازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 «اگر کسی حیوانی را از همسایهٔ خود قرض گرفت و در غیاب صاحبش آسیبی به آن حیوان رسید و یا مرد، او باید به همسایه‌اش تاوان آن را بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 «اگر کسی حیوانی را از همسایۀ خود قرض گرفت و در غیاب صاحبش آسیبی به آن حیوان رسید و یا مُرد، او باید به همسایه‌اش تاوان آن‌ را بدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 22:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعضی گفتند که «نقره را به عوض مزرعه‌ها و تاکستانهای خود برای خراج پادشاه قرض گرفتیم.


شریر قرض می‌گیرد و وفا نمی‌کند و امّا صالح رحیم و بخشنده است.


صاحب چاه عوض او را بدهد، و قيمتش را به صاحبش ادا نمايد، و مُرده از آن او باشد.


قسم خداوند در ميان هر دو نهاده شود که دست خود را به مال همسايه خويش دراز نکرده است. پس مالکش قبول بکند و او عوض ندهد.


و اگر دريده شد، آن را برای شهادت بياورد، و برای دريده شده، عوض ندهد.


اما اگر صاحبش همراهش بود، عوض نبايد داد، و اگر کرايه شد، برای کرايه آمده بود.


هر ‌که جان چارپایی را بگیرد، باید عوض آن را بدهد: جان به عوض جان.


هر کس از تو چیزی بخواهد، به او ببخش و از کسی‌ که قرض از تو خواهد، روی خود را مگردان.»


بلکه دشمنان خود را محبّت نمایید و نیکویی کنید و بدون امید عوض، قرض دهید زیرا که پاداش شما عظیم خواهد بود و پسران خدای متعال خواهید بود، چونکه او با ناسپاسان و بدکاران مهربان است.


و قانون رهایی از بدهی اين باشد: هر طلبکاری قرضی را که به همسايه خود داده باشد، ببخشد و از همسايه و برادر خود مطالبه نکند، چونکه خداوند رهایی از بدهی را اعلان کرده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ