Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 17:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و دستهای موسی سنگين شد. پس ايشان سنگی گرفته، زيرش نهادند که بر آن بنشيند. و هارون و حور، يکی از اين طرف و ديگری از آن طرف، دستهای او را نگاه می‌داشتند. به این ترتیب دستهايش تا غروب آفتاب استوار ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 اما دستان موسی خسته شد؛ پس سنگی برگرفته زیر موسی نهادند و او بر آن بنشست. هارون و حور نیز یکی از این سو و دیگری از آن سو دستانش را نگاه داشتند. بدین‌سان دستان موسی تا غروب آفتاب استوار ماند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و دستهای موسی سنگین شد. پس ایشان سنگی گرفته، زیرش نهادند که بر آن بنشیند. و هارون و حور، یکی از این طرف ودیگری از آن طرف، دستهای او را بر میداشتند، و دستهایش تا غروب آفتاب برقرار ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 سرانجام موسی خسته شد و دیگر نتوانست دستهای خود را بالا ببرد. پس هارون و حور، او را روی سنگی نشاندند و از دو طرف دستهای او را تا غروب آفتاب بالا نگه داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 وقتی دستهای موسی خسته شد، هارون و حور سنگی آوردند و موسی روی آن نشست و هارون و حور در دو طرف او ایستادند و دستهای او را بالا نگه داشتند. دستهای موسی تا غروب آفتاب بالا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 وقتی دست‌های موسی خسته شد، هارون و حور سنگی آوردند و موسی روی آن نشست و هارون و حور در دو طرف او ایستادند و دست‌های او را بالا نگاه داشتند. دست‌های موسی تا غروب آفتاب بالا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 17:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نیزه را راست کن و راه را پیش روی جفا کنندگانم ببند و به‌ جان من بگو من نجات تو هستم.


و واقع شد که چون موسی دست خود را برمی‌افراشت، اسرائيل پیروزی می‌يافتند و چون دست خود را پایین می‌آورد، عماليق چيره می‌شدند.


و يوشع، به دم شمشیر برعَماليق و قوم او چیره شد.


و به مشايخ گفت: «برای ما در اينجا منتظر مانید، تا نزد شما برگرديم. اینک هارون و حور با شما می‌باشند. پس هر ‌که امری دارد، نزد ايشان برود.»


دستهای سست را قوی سازید و زانوهای لرزان را محکم گردانید.


و شما نیز به دعا در حق ما یاری می‌کنید تا آنکه برای آن نعمتی که از اشخاص بسیاری به ما رسید، شکرگزاری هم به خاطر ما از بسیاری به‌ جا آورده شود.


و با دعا و تمنّای تمام در هر وقت در روح دعا کنید و برای همین بیدار و هوشیار باشید و پیوسته با پایداری برای همه مقدسین دعا کنید.


زیرا می‌دانم که به نجات من خواهد انجامید به‌وسیلهٔ دعای شما و تأیید روح عیسی مسیح،


با استقامت در دعا ادامه دهید و در آن با شکرگزاری بیدار باشید.


‌ای برادران، برای ما دعا کنید.


بنابراین دستهای افتاده و زانوهای سست شده را استوار نمایید،


لیکن به ایمان بخواهد و هرگز شک نکند، زیرا هر که شک کند، مانند موج دریاست که از باد رانده و متلاطم می‌شود.


زيرا یوشَع دست خود را که با نیزه دراز کرده بود، پس نکشيد تا آنگاه که تمامی ساکنان عای را هلاک کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ