Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 16:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 موسی به هارون گفت: «به تمامی جماعت قوم اسرائیل بگو به حضور خداوند نزديک بياييد، زيرا که شکايتهای شما را شنيده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 سپس موسی به هارون گفت: «به تمامی جماعت بنی‌اسرائیل بگو: ”به حضور خداوند نزدیک آیید زیرا شکایت شما را شنیده است.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و موسی به هارون گفت: «به تمامی جماعت بنیاسرائیل بگو به حضور خداوندنزدیک بیایید، زیرا که شکایتهای شما را شنیده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 آنگاه موسی به هارون گفت: «به تمامی جماعت اسرائیل بگو: ”به حضور خداوند بیایید، زیرا او شکایتهای شما را شنیده است.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 موسی به هارون گفت: «به تمام مردم بگو بیایند و در حضور خداوند بایستند، زیرا که او شکایتهای ایشان را شنیده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 موسی به هارون گفت: «به تمام جماعت اسرائیل بگو بیایند و در حضور خداوند بایستند، زیرا که او شکایت‌های ایشان را شنیده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 16:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی جماعت قوم اسرائیل در آن صحرا بر موسی و هارون شکايت کردند.


و بامدادان جلال خداوند را خواهيد ديد، زيرا که او شکايتی را که بر خداوند کرده‌ايد شنيده است. زیرا ما چيستيم که بر ما شکايت می‌کنيد؟»


و موسی گفت: «اين خواهد بود چون خداوند، شامگاه شما را گوشت دهد تا بخوريد، و صبح نان، تا سير شويد، زيرا خداوند شکايتهای شما را که بر او کرده‌ايد، شنيده است و ما چيستيم؟ بر ما نه، بلکه بر خداوند شکايت نموده‌ايد.»


«تا به کی اين جماعت شرير را که بر من غرغر می‌کنند، متحمل بشوم؟ غرغر قوم اسرائیل را که بر من شکایت می‌کنند، شنيدم.


و موسی به قورح گفت: «تو با تمامی جمعيت خود فردا به حضور خداوند حاضر شويد، تو و ايشان و هارون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ