Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 15:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 پس به ايليم آمدند و در آنجا دوازده چشمه آب و هفتاد درخت خرما بود. در آنجا در نزد آب خيمه زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 آنگاه ایشان به ایلیم آمدند که در آنجا دوازده چشمه و هفتاد نخل بود، و آنجا کنار آب اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 پس به ایلیم آمدند، و در آنجا دوازده چشمه آب و هفتاددرخت خرما بود، و در آنجا نزد آب خیمه زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 سپس بنی‌اسرائیل به ایلیم آمدند. در آنجا دوازده چشمه و هفتاد درخت خرما بود؛ پس در کنار چشمه‌ها اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 روز بعد به ایلیم آمدند. در آنجا دوازده چشمهٔ آب و هفتاد درخت خرما بود. آنها در آنجا در کنار آب اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 روز بعد به ایلیم آمدند. در آنجا دوازده چشمۀ آب و هفتاد درخت خرما بود. آن‌ها در آنجا در کنار آب اردو زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 15:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در مرتعهای سبز مرا می‌خواباند. نزد آبهای آرام مرا رهبری می‌کند.


پس تمامی جماعت قوم اسرائیل از ايليم کوچ کرده، در روز پانزدهم از ماه دوم، بعد از بيرون آمدن ايشان از سرزمين مصر، به صحرای سين که در ميان ايليم و سينا است، رسيدند.


بنابراین با شادمانی از چشمه‌های نجات آب خواهید کشید.


و بر کنار رود به این طرف و آن طرف هر نوع درخت خوراکی خواهد رویید که برگهای آنها پژمرده نشود و دایم میوه دهد و هر ماه میوه تازه خواهد آورد، زیرا که آبش از معبد جاری می‌شود و میوه آنها برای خوراک و برگهای آنها به جهت درمان خواهد بود.»


و از ماره کوچ کرده، به ايليم رسيدند و در ايليم دوازده چشمه آب و هفتاد درخت خرما بود، و در آنجا اردو زدند.


و در وسط میدان آن و بر هر دو کناره نهر، درخت حیات را که دوازده نوع میوه می‌آورد، یعنی هر ماه میوه خود را می‌داد؛ و برگهای آن درخت برای شفای قومها می‌بود.


زیرا برّه‌ای که در میان تخت است، شبان ایشان خواهد بود و به چشمه‌های آب حیات، ایشان را راهنمایی خواهد نمود؛ و خدا هر اشکی را از چشمان ایشان پاک خواهد کرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ