Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 15:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 چون موسی نزد خداوند التماس کرد، خداوند درختی به او نشان داد. موسی چوب را به آب انداخت و آب شيرين گرديد. و در آنجا قانونی و شريعتی برای ايشان قرار داد. در آنجا ايشان را امتحان کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 موسی نزد خداوند فریاد برآورد، و خداوند چوبی بدو نشان داد. موسی چوب را به آب انداخت و آب شیرین شد. یهوه در آنجا فریضه و قانونی برای ایشان وضع کرد، و بدین‌گونه آنها را آزمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 چون نزد خداوند استغاثه کرد، خداونددرختی بدو نشان داد، پس آن را به آب انداخت وآب شیرین گردید. و در آنجا فریضهای وشریعتی برای ایشان قرار داد، و در آنجا ایشان راامتحان کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 موسی نزد خداوند دعا کرد و خداوند چوبی به او نشان داد و فرمود: «این چوب را در آب ماره بینداز تا آن را شیرین کند.» موسی چنین کرد و آب، شیرین شد. در ماره، خداوند دستورهایی به قوم اسرائیل داد تا اطاعت آنها را آزمایش کرده باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 موسی نزد خداوند دعا کرد و التماس نمود و خداوند قطعه چوبی به او نشان داد. او آن را برداشت و به آب انداخت و آب شیرین شد. در آنجا خداوند قانونی برای آنها معیّن نمود تا مطابق آن زندگی کنند و آنها را در آنجا امتحان کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 موسی نزد خداوند دعا کرد و التماس نمود و خداوند قطعه چوبی به او نشان داد. او آن‌ را برداشت و به آب انداخت و آب شیرین شد. در آنجا خداوند دستور و حکمی برای آن‌ها معیّن نمود و آن‌ها را در آنجا امتحان کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 15:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او نزد چشمه آب بیرون رفته، نمک را در آن انداخت و گفت: «خداوند چنین می‌گوید: ”این آب را شفا دادم که بار دیگر مرگ یا بی‌حاصلی از آن پدید نیاید.“»


او گفت: «آرد بیاورید.» پس آن را در دیگ انداخت و گفت: «برای مردم بریز تا بخورند.» پس هیچ‌ چیز زیان آور در دیگ نبود.


پس مرد خدا گفت: «کجا افتاد؟» و چون مکان را به او نشان داد، او چوبی بریده، در آنجا انداخت و آهن را روی آب آورد.


پس در روز تنگی مرا بخوان تا تو را خلاصی دهم و مرا تمجید بنمایی.»


زیرا‌، ای خدا، تو ما را امتحان کرده‌ای و ما را در کوره گذاشته‌ای؛ چنانکه نقره را در کوره می‌گذارند.


در تنگی التماس کردی و تو را خلاصی دادم. در پوشش رعد، خواسته‌ات را قبول کردم و تو را نزد آب مریبه امتحان نمودم.


چون مرا خوانَد او را قبول خواهم کرد. من در تنگی با او خواهم بود و او را نجات داده، سربلند خواهم ساخت.


موسی و هارون از کاهنانش و سموئیل از خوانندگان نام او. یَهوْه را خواندند و او ایشان را جواب داد.


و چون فرعون نزديک شد، قوم اسرائیل چشمان خود را بالا کرده، ديدند که اينک مصريان از عقب ايشان می‌آيند. پس قوم اسرائیل سخت بترسيدند و نزد خداوند فرياد برآوردند.


آنگاه خداوند به موسی گفت: «به یقین من نان از آسمان برای شما بارانم، و قوم رفته، کفايت هر روز را در روزش گيرند، تا ايشان را امتحان کنم که مطابق شريعت من رفتار می‌کنند يا نه.


آنگاه موسی نزد خداوند التماس نموده، گفت: «با اين قوم چه کنم؟ نزديک است مرا سنگسار کنند.»


موسی به قوم گفت: «مترسيد زيرا خدا برای امتحان شما آمده است، تا ترس او پيش روی شما باشد و گناه نکنيد.»


بوته برای نقره و کوره به جهت طلا است، امّا خداوند امتحان کننده دلها است.


و خداوند مرا گفت: «اگر‌چه هم موسی و هم سموئیل به حضور من می‌ایستادند، جان من به این قوم مایل نمی‌شد. ایشان را از حضور من دور انداز، تا بیرون روند.


بنابراین یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: «اینک من ایشان را به کوره گذاشته، امتحان خواهم نمود. زیرا به‌ خاطر دختر قوم خود چه توانم کرد؟


و چون برگشتم، اینک بر کنار رود از این طرف و از آن طرف درختان بسیار زیاد بود.


و مرا گفت: «این آبها به سوی ولایت شرقی جاری می‌شود و به عَرَبه آمده، به دریا می‌رود و چون به دریا داخل می‌شود آبهایش شفا می‌یابد.


زیرا پیام صلیب برای هالکان حماقت است، لیکن نزد ما که ناجیان هستیم، قوت خداست.


سخنان آن نبی يا بيننده خواب را مشنو، زيرا که يهوه خدای شما، شما را امتحان می‌کند تا بداند که آيا يهوه، خدای خود را به تمامی دل و به تمامی جان خود دوست می‌دارید؟


که تو را در بيابان مَنّا را خورانيد که پدرانت آن را ندانسته بودند، تا تو را خوار و زبون سازد و تو را بيازمايد و بر تو در آخرت نیکویی نمايد.


به یاد آور تمامی راه را که يهوه خدايت، تو را اين چهل سال در بيابان رهبری نمود، تا تو را خوار و زبون ساخته، بيازمايد و آنچه را که در دل تو است بداند، که آيا اوامر او را نگاه خواهی داشت، يا نه.


تا اسرائيل را به آنها بيازمايم که آيا همچون پدرانشان طريق خداوند را نگهداشته، در آن گام خواهند برداشت يا نه.»


پس اينانند طوايفی که خداوند واگذاشت تا به واسطه آنها اسرائيل را بيازمايد، يعنی تمامی آنانی که همه جنگهای کنعان را تجربه نکرده بودند.


و اينها برای آزمايش قوم اسرائیل بودند، تا معلوم شود که آيا احکام خداوند را که به واسطه موسی به پدران ايشان امر فرموده بود، اطاعت خواهند کرد يا نه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ