Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 13:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و موسی به قوم گفت: «اين‌ روز را که از مصر از خانه غلامی بيرون آمديد، ياد داريد، زيرا خداوند شما را به قوت دست از آنجا بيرون آورده است. پس نانی که خمیرمایه داشته باشد، خورده نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آنگاه موسی به مردم گفت: «یاد این روز را گرامی بدارید، روزی که از مصر، از خانۀ بندگی بیرون آمدید. زیرا خداوند با دست توانا شما را از مصر به در آورد. هیچ چیز را با خمیرمایه مخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 وموسی به قوم گفت: «اینروز را که از مصر از خانه غلامی بیرون آمدید، یاد دارید، زیرا خداوندشما را به قوت دست، از آنجا بیرون آورد، پس نان خمیر، خورده نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 پس موسی به قوم گفت: «این روز را که روز رهایی شما از بردگی مصر است همیشه به یاد داشته باشید، زیرا خداوند با دست توانای خود، شما را از آن رها ساخت. به خاطر بسپارید که در این روزهای عید، باید نان بدون خمیرمایه بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 موسی به مردم گفت: «این روز را به‌خاطر بسپارید، روزی که از مصر بیرون آمدید، یعنی از جایی که در آن برده و غلام بودید. این روزی است که خداوند شما را با دست نیرومند خود بیرون آورد. نانی که خمیرمایه دارد نخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 موسی به مردم گفت: «این روز را به‌خاطر بسپارید، روزی که از مصر، خانهٔ بردگی، بیرون آمدید. این روزی است که خداوند شما را با دست نیرومند خود بیرون آورد. در آن روز نانی که خمیرمایه دارد نخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 13:3
58 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در پشت چهارم به اینجا خواهند برگشت، زیرا گناه اَموریان هنوز تمام نشده است.»


زیرا که آوازه اسم عظیمت و دست قویت و بازوی دراز تو را خواهند شنید، پس چون بیاید و به سوی این خانه دعا نماید،


کارهای عجيب را که او کرده است، به ياد آوريد، آيات او را و داوريهای دهان وی را،


و ایشان بندگان و قوم تو می‌باشند که ایشان را به قوت عظیم خود و به ‌دست قوی خویش فدیه داده‌ای.


و نشانه‌ها و معجزات بر فرعون و تمامی بندگانش و تمامی قوم سرزمینش آشکار ساختی، چونکه می‌دانستی که بر ایشان ستم می‌نمودند، پس به جهت خود اسمی پیدا کردی، چنانکه امروز شده است.


کارهای عجیب را که او کرده است، به یاد آورید؛ نشانه‌های او و داوری‌های دهان او را.


وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان،


و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


با دست قوی و بازوی دراز؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


عدالت و انصاف بنیاد تخت تو است. رحمت و راستی پیش روی تو می‌روند.


هفت روز نان فطير خوريد. در روز اول خميرمايه را از خانه‌های خود بيرون کنيد، زيرا هر ‌که از روز نخستين تا روز هفتمين چيزی که در آن خمیرمایه باشد، بخورد، آن شخص از اسرائيل بریده گردد.


پس عيد فطير را نگاه داريد، زيرا که در همان روز لشکرهای شما را از سرزمين مصر بيرون آوردم. بنابراين، اين‌ روز را در نسلهای خود به قانون ابدی نگاه داريد.


هفت روز خميرمايه در خانه‌های شما يافت نشود، زيرا هر که چيزی با خمیرمایه بخورد، آن شخص از جماعت اسرائيل بریده گردد؛ خواه غريب باشد خواه بومی آن سرزمين.


«اين ماه برای شما سر ماهها باشد، اين اول از ماههای سال برای شماست.


و بعد از انقضای چهار صد و سی سال در همان روز به وقوع پيوست که تمامی لشکرهای خدا از سرزمين مصر بيرون رفتند.


اين است شبی که برای خداوند بايد نگاه داشت، چون ايشان را از سرزمين مصر بيرون آورد. اين همان شب خداوند است که بر تمامی قوم اسرائیل پشت بر پشت واجب است که آن را نگاه دارند.


و گوشتش را در آن شب بخورند. به آتش بريان کرده، با نان فطير و سبزی‌های تلخ آن را بخورند.


و در زمان آينده چون پسرت از تو سؤال کرده، گويد که ”اين چيست؟“ او را بگو: ”يهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بيرون آورد.


و اين برای تو علامتی بر دستت خواهد بود و یادگاری در ميان دو چشمت، تا شريعت خداوند در دهانت باشد. زيرا خداوند تو را به ‌دست قوی از مصر بيرون آورد.


«من هستم يهوه، خدای تو، که تو را از سرزمين مصر و از خانه بندگی بيرون آوردم.


روز سبّت را به ياد داشته باش تا آن را مقدس نگاهداری.


عيد فطير را نگاه دار؛ چنانکه تو را امر فرموده‌ام، هفت روز نان فطير بخور در زمان معين در ماه ابيب، زيرا که در آن از مصر بيرون آمدی. و هيچ‌ کس به حضور من تهی‌دست حاضر نشود.


پس دست خود را دراز خواهم کرد و مصر را به همه عجايب خود که در ميانش به ظهور می‌آورم، خواهم زد و بعد از آن شما را رها خواهد کرد.


عيد فطير را نگاه دار، و هفت روز نان فطير چنانکه تو را امر کردم، در وقت معين در ماه اَبيب بخور، زيرا که در ماه اَبيب از مصر بيرون آمدي.


خداوند به موسی گفت: «الان خواهی ديد آنچه به فرعون می‌کنم، زيرا که به ‌دست قوی ايشان را رها خواهد کرد و به ‌دست نیرومند ایشان را از سرزمين خود خواهد راند.»


بنابراين قوم اسرائیل را بگو، ”من يهوه هستم. و شما را از زير مشقتهای مصريان بيرون خواهم آورد و شما را از بندگی ايشان رهايی دهم و شما را به بازوی بلند و به داوری های عظيم نجات دهم.


و شما را خواهم گرفت تا برای من قوم شويد و شما را خدا خواهم بود و خواهيد دانست که من يهوه هستم، خدای شما، که شما را از مشقتهای مصريان بيرون آوردم.


و فرعون به شما گوش نخواهد گرفت و من دست خود را بر مصر خواهم‌ انداخت، تا فوجهای خود، يعنی مردم خود قوم اسرائیل را از سرزمين مصر به داوريهای عظيم بيرون آورم.


«یهوه خدای اسرائیل چنین می‌گوید: من با پدران شما در روزی که ایشان را از سرزمین مصر از خانه بندگی بیرون آوردم، عهد بسته، گفتم:


«پس الان، ‌ای خداوند خدای ما، که قوم خود را به ‌دست قوی از سرزمین مصر بیرون آورده، اسمی برای خود پیدا کرده‌ای، چنانکه امروز شده است، ما گناه ورزیده و شرارت نموده‌ایم.


و چون به خانه‌ای درآیید، بر آن سلام نمایید؛


و نان را گرفته، شکر نمود و پاره کرده، به ایشان داد و گفت: «این است جسد من که برای شما داده می‌شود، این را به یاد من به‌ جا آرید.»


و شکر نموده، پاره کرد و گفت: «بگیرید، بخورید. این است بدن من که برای شما پاره می‌شود. این را به یادگاری من به‌ جا آرید.»


پس عید را نگاه داریم نه به خمیرمایهٔ کهنه و نه به خمیرمایهٔ بدی و شرارت، بلکه به فطیر ساده‌دلی و راستی.


و چه مقدار است عظمت بی‌نهایت قوّت او نسبت به ما مؤمنین مطابق عمل توانایی قوت او


او را به سنگ سنگسار نما تا بميرد، چونکه می‌خواست تو را از يهوه، خدايت، که تو را از سرزمين مصر، از خانه بندگی، بيرون آورد، منحرف سازد.


و تمامی اسرائيليان چون بشنوند، خواهند ترسيد و بار ديگر چنين امر زشت را در ميان شما مرتکب نخواهند شد.


و آن پیامبر يا بيننده خواب کشته شود، زيرا که سخنان فتنه‌انگيز بر يهوه خدای شما که شما را از سرزمين مصر بيرون آورد، و تو را از خانه بندگی فديه داد، گفته است ،تا تو را از طريقی که يهوه خدايت به تو امر فرمود تا با آن رفتار نمايی، منحرف سازد. پس به اين طور بدی را از ميان خود دور خواهی کرد.


و اگر برادرت که پسر مادرت باشد ،يا پسر، يا دختر تو، يا زن هم‌آغوش تو، يا رفيقت که مثل جان تو باشد، تو را در خفا اغوا کند و گويد که ”برويم و خدايان غير را که تو و پدران تو نشناختيد، عبادت نماييم.“


و به یاد آور که تو در سرزمين مصر غلام بودی و يهوه، خدايت تو را رهایی داد، بنابراين من امروز اين را به تو امر می‌فرمايم.


ماه اَبيب را نگاهدار و پِسَخ را به جهت يهوه خدايت به جا آور، زيرا که در ماه اَبيب يهوه خدايت، تو را از مصر در شب بيرون آورد.


و به یاد آور که در مصر غلام بودی، پس متوجه شده، اين قوانین را به جا آور.


با آن، خميرمايه مخور. هفت روز نان بی‌خمیرمایه يعنی نان مشقت را با آن بخور، زيرا که به عجله از سرزمين مصر بيرون آمدی تا روز خروج خود را از سرزمين مصر در تمامی روزهای عمرت به یاد آوري.


و به یاد آور که در مصر غلام بودی و يهوه خدايت، تو را از آنجا رهایی داد. بنابراين من تو را امر می‌فرمايم که چنین کنی.


و به یاد آور که در سرزمين مصر غلام بودی. بنابراين تو را امر می‌فرمايم که چنین کنی.


و خداوند ما را از مصر به ‌دست قوی و بازوی افراشته و ترس عظيم، و با نشانه​ها و معجزات بيرون آورد.


و آيا خدا عزيمت کرد که برود و قومی برای خود از ميان قوم ديگر بگيرد با مصیبتها و نشانه‌ها و معجزات و جنگ و دست قوی و بازوی دراز شده و ترسهای عظيم، موافق هر آنچه يهوه خدای شما برای شما در مصر در مقابل چشمتان به عمل آورد؟


و به یاد آور که در سرزمين مصر غلام بودی و يهوه خدايت تو را به ‌دست قوی و بازوی دراز از آنجا بيرون آورد. بنابراين يهوه، خدايت، تو را امر فرموده است که روز سبّت را نگاه داري.


”من هستم يهوه، خدای تو، که تو را از سرزمين مصر، از خانه بندگی، بيرون آوردم.


آنگاه به هوش باش مبادا خداوند را که تو را از سرزمين مصر، از خانه بندگی بيرون آورد، فراموش کني.


آنگاه به پسر خود بگو: ”ما در مصر بنده فرعون بوديم، و خداوند ما را از مصر با دست قوی بيرون آورد.


ليکن از اين جهت که خداوند شما را دوست می‌داشت و می‌خواست قسم خود را که برای پدران شما خورده بود، به جا آورد. پس خداوند شما را با دست قوی بيرون آورد و از خانه بندگی از دست فرعون، پادشاه مصر، فديه داد.


آنگاه دل تو مغرور شده، يهوه خدای خود را که تو را از سرزمين مصر، از خانه بندگی، بيرون آورد، فراموش کني.


سپس خداوند مرا گفت: ”برخاسته، از اينجا بی‌درنگ پایین برو، زيرا قوم تو که از مصر بيرون آوردی، فاسد شده‌اند و خیلی زود از طريقی که ايشان را امر فرمودم، منحرف شده، بتی ريخته شده برای خود ساخته‌اند.“


زيرا که يهوه خدای ما، اوست که ما و پدران ما را از سرزمين مصر از خانه بندگی بيرون آورد، و اين نشانه​های بزرگ را در نظر ما نمود، و ما را در تمامی راه که رفتيم و در تمامی طوايفی که از ميان ايشان گذشتيم، نگاه داشت.


و يهوه خدای پدران خود را که ايشان را از سرزمين مصر بيرون آورده بود، ترک کردند، و خدايان غير را از خدايان طوايفی که در اطراف ايشان بودند، پيروی نموده، آنها را سجده کردند. و خشم خداوند را برافروختند.


که خداوند نبی‌ای برای قوم اسرائیل فرستاد، و او به ايشان گفت: «يهوه خدای اسرائيل چنين می‌گويد: من شما را از مصر برآوردم و شما را از خانه بندگی بيرون آوردم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ