خروج 13:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 آنگاه هر چه رحم را گشايد، آن را برای خدا جدا بساز و هر نخستزادهای از بچههای چارپایان که از آنِ توست، نرينهها از آنِ خداوند باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 باید نخستین ثمرۀ هر رَحمی را تقدیم خداوند کنی. از چارپایان تو نیز همۀ نخستزادههای نَرینه از آنِ خداوند است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 آنگاه هرچه رحم را گشاید، آن را برای خدا جدا بساز، و هرنخست زادهای از بچه های بهایم که از آن توست، نرینهها از آن خداوند باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 پسران نخستزادۀ شما و همچنین نخستزادهٔ نر حیوانات شما از آنِ خداوند میباشند و باید آنها را وقف خدا کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 شما باید تمام نخستزادگان مذکر را برای خداوند وقف کنید. همچنین تمام نخستزادههای نرینهٔ حیوانات شما از آن خداوند است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 شما باید تمام نخستزادگان مذکر را برای خداوند وقف کنید. همچنین تمام نخستزادهگان نرینۀ حیوانات شما از آن خداوند است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |