Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 12:49 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

49 يک قانون خواهد بود برای اهل وطن و به جهت غريبی که در ميان شما ساکن باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

49 همه را یک قانون خواهد بود، خواه بومیان، خواه غریبانی که در میان شما به سر می‌برند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

49 یک قانون خواهد بودبرای اهل وطن و بجهت غریبی که در میان شمانزیل شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

49 تمام مقررات این جشن شامل حال غریبه‌هایی نیز که ختنه شده‌اند و در میان شما ساکنند، می‌شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

49 این مقرّرات برای کسی‌که اصلاً اسرائیلی ‌است و یا غریبی که در میان شما ساکن شده است یکی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

49 این احکام برای کسی‌ که اسرائیلی ‌است و یا شخص خارجی‌ای که در میان شما ساکن شده است، یکی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 12:49
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس تمامی قوم اسرائیل اين را کردند؛ چنانکه خداوند به موسی و هارون امر فرموده بود، عمل نمودند.


غریبی که در میان شما مسکن گزیند، مثل هموطن شما باشد. او را مثل خود محبت نما، زیرا که شما در سرزمین مصر غریب بودید. من یهوه خدای شما هستم.


شما را یک حکم خواهد بود، خواه غریب خواه هموطن، زیرا که من یهوه خدای شما هستم.»


به جهت کسی ‌که ناخواسته خطا کند، خواه هموطن از قوم اسرائیل و خواه غريبی که در ميان ايشان ساکن باشد، يک قانون خواهد بود.


به جهت قوم اسرائیل و غريب و کسی ‌که در ميان شما مسکن گزيند، اين شش شهر برای پناهگاه باشد تا هر ‌که شخصی را ناخواسته کشته باشد، به آنجا فرار کند.


و اگر غریبی در ميان شما مسکن گزيند و بخواهد که پِسَخ را برای خداوند به جا آورد، مطابق قانون و حکم پِسَخ عمل نمايد، برای شما يک قانون می‌باشد، خواه برای غريب و خواه برای هموطنتان.»


هیچ ممکن نیست که یهود باشد یا یونانی و نه غلام و نه آزاد و نه مرد و نه زن، زیرا که همهٔ شما در مسیح عیسی یک می‌باشید.


که در آن نه یونانی است، نه یهود، نه ختنه‌شدگی، نه ختنه‌ناشدگی نه بربر نه سکایی، نه غلام و نه آزاد، بلکه مسیح همه و در همه است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ