Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 10:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 ملخها روی زمين را خواهند پوشانید، به حدی که زمين را نتوان ديد و باقی آنچه رُسته است که برای شما از تگرگ باقی ‌مانده، خواهند خورد و هر درختی را که برای شما در صحرا روييده است، خواهند خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 ملخها چنان روی زمین را خواهند پوشانید که زمین دیده نخواهد شد. هرآنچه را که از تگرگ باقی مانده است، ملخها خواهند خورد، از جمله همۀ درختانی را که در صحرا برای شما می‌روید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 که روی زمین را مستور خواهند ساخت، به حدی که زمین را نتوان دید، و تتمه آنچه رسته است که برای شمااز تگرگ باقیمانده، خواهند خورد، و هر درختی را که برای شما در صحرا روییده است، خواهندخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ملخها چنان روی زمین را خواهند پوشاند که زمین دیده نخواهد شد. آنها تمام گیاهانی را که از بلای تگرگ به جای مانده است، خواهند خورد، از جمله همۀ درختانی را که در صحرا می‌رویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 آنها آن‌قدر زیاد هستند که تمام روی زمین را خواهند پوشانید. و آنچه را که از تگرگ باقیمانده و تمام درختهایی را که در مزارع هستند خواهند خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آن‌ها چنان روی زمین را خواهند پوشانید، که زمین دیده نخواهد شد، و آنچه را که از تگرگ باقی‌ مانده و تمام درخت‌هایی را که در مزرعه‌ها هستند، خواهند خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 10:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند به موسی گفت: «دست خود را برای ملخها بر سرزمين مصر دراز کن، تا بر سرزمين مصر برآيند و همه گیاهان سرزمين را که از تگرگ مانده است، بخورند.»


و روی تمامی سرزمين را پوشانيدند، که زمين تاريک شد و همه گیاهان زمين و همه ميوه درختان را که از تگرگ باقی ‌مانده بود، خوردند، به حدی که هيچ سبزی بر درخت، و گیاه صحرا در تمامی سرزمين مصر نماند.


زيرا اگر تو از رها کردن قوم من خودداری کنی، به یقین من فردا ملخها در حدود تو فرود آورم.


و اما گندم و خُلَر زده نشد، زيرا که جوانه نزده بود.


آنچه از ملخ‌های جونده باقی ماند، ملخ‌های دونده می‌خورد؛ آنچه از ملخ‌های دونده باقی ماند، ملخ‌های جهنده می‌خورد، و آنچه از ملخهای جهنده باقی ماند، ملخ‌های فرو بلعنده می‌خورد.


و سالهایی را که ملخها خوردند، جبران خواهم کرد؛ ملخهای دونده و جهنده و فرو بلعنده و جونده، یعنی لشکر بزرگ من که بر شما فرستاده بودم.


پیش روی ایشان آتش می‌سوزاند و در عقب ایشان شعله شعله‌ور می‌گردد. پیش روی ایشان، زمین مثل باغ عدن و در عقب ایشان، بیابان بایر است و نیز از ایشان کسی رهایی نمی‌یابد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ