Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 9:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 از این جهت آن روزها را از کلمه پور، پوریم نامیدند، و موافق هر آنچه در این نامه نوشته شد و آنچه خود ایشان در این امر دیده بودند و آنچه بر ایشان گذشته بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 به همین جهت، این روزها را از روی کلمۀ پور، پوریم نام نهادند. بنابراین، به سبب هرآنچه در این نامه نوشته شد و هرآنچه خود دیدند و بر ایشان گذشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 از این جهت آن روزها را از اسم فور، فوریم نامیدند، و موافق تمامی مطلب این مکتوبات و آنچه خود ایشان در این امر دیده بودند و آنچه برایشان وارد آمده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 (این ایام «پوریم» نامیده می‌شود که از کلمه «پور» به معنی قرعه، گرفته شده است.) با توجه به نامهٔ مردخای و آنچه که اتفاق افتاده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 به این دلیل آن ایّام را پوریم می‌نامند که معنی آن «فال یا قرعه‌» است. یهودیان به‌خاطر نامه‌هایی که مردخای نوشته بود و همچنین به دلیل آنچه که برای خودشان اتّفاق افتاده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 به این دلیل، آن ایّام را پوریم می‌نامند که معنی آن «فال یا قرعه‌» است. یهودیان به‌خاطر نامه‌هایی که مُردِخای نوشته بود و همچنین به دلیل آنچه که برای خودشان اتّفاق افتاده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 9:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در ماه اول از سال دوازدهم سلطنت اَخَشورُش که ماه نیسان باشد، هر روز در حضور هامان ”پور“ یعنی قرعه می‌انداختند و اینکار را تا ماه دوازدهم که ماه آذار باشد، ادامه می‌دادند.


مُردِخای این مطالب را نوشته، نامه​ها را نزد تمامی یهودیانی که در همه ولایتهای اَخَشورُش پادشاه بودند، از نزدیک و دور فرستاد،


پس رسم این پوریم، به فرمان اِستر قانون شد و در کتاب ثبت گردید.


و در آن روز جایی برای قبر در اسرائیل، یعنی وادی عابریم را به طرف مشرق دریا به جوج خواهم داد. و راه عبور کنندگان را مسدود خواهد ساخت. و در آنجا جوج و تمامی جمعیت، او را دفن خواهند کرد و آن را وادی هامون جوج خواهند نامید.


تا برای قوم اسرائیل يادگار باشد، تا هيچ غريبی که از فرزندان هارون نباشد، به جهت سوزانيدن بخور به حضور خداوند نزديک نيايد، مبادا مثل قورَح و همراهانش بشود، چنانکه خداوند به واسطه موسی او را امر فرموده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ