اِستر 7:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 آنگاه حَربونا، یکی از خواجهسرایانی که در حضور پادشاه میبودند، گفت: «اینک چوبه دار پنجاه ذراعی نیز که هامان آن را به جهت مُردِخای که با سخن خود جان پادشاه را نجات داد، فراهم آورده است.» پادشاه فرمود که «او را بر آن مصلوب سازید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 آنگاه حَربونا، یکی از خواجهسرایان ملازم شاه گفت: «اینک چوبۀ داری به بلندی پنجاه ذِراع در خانۀ هامان آماده است. هامان این دار را برای مُردِخای که با سخن خود جان پادشاه را نجات داد، فراهم آورده است.» پادشاه فرمود: «او را بر همان، بر دار کنید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 آنگاه حربونا، یکی ازخواجهسرایانی که در حضور پادشاه میبودند، گفت: «اینک دار پنجاه ذراعی نیز که هامان آن رابه جهت مردخای که آن سخن نیکو را برای پادشاه گفته است مهیا نموده، در خانه هامان حاضر است.» پادشاه فرمود که «او را بر آن مصلوب سازید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 در این وقت حربونا، یکی از خواجهسرایان دربار به پادشاه گفت: «قربان، چوبه دار بیست و پنج متری در حیاط خانهٔ هامان آماده است! او این دار را برای مردخای که جان پادشاه را از سوء قصد نجات داد، ساخته است.» پادشاه دستور داد: «هامان را روی آن به دار آویزید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 آنگاه یکی از خواجه سرایان که حربونا نام داشت گفت: «هامان به اندازهای گستاخ شده است که برای کشتن مردخای که جان اعلیحضرت را از خطر نجات داد، داری به ارتفاع بیست و سه متر در خانهٔ خود ساخته است.» پادشاه گفت: «هامان را بر همان دار بیاویزید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 آنگاه یکی از خواجهسرایان مخصوص پادشاه که حَربونا نام داشت، گفت: «هامان بهاندازهای گستاخ شده است که برای کشتن مُردِخای که جان اعلیحضرت را از خطر نجات داد، داری به ارتفاع بیست و سه متر در خانۀ خود ساخته است.» پس پادشاه فرمان داد: «هامان را بر همان دار بیاویزید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |