Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 5:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 اِستر جواب داد: «اگر به نظر پادشاه پسند آید، پادشاه با هامان امروز به مهمانی که برای او مهیا کرده‌ام، بیاید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 اِستر پاسخ داد: «اگر پادشاه را پسند آید، امروز همراه با هامان در ضیافتی که برای پادشاه به پا کرده‌ام، حضور یابد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 استر جواب داد که «اگر به نظر پادشاه پسندآید، پادشاه با هامان امروز به ضیافتی که برای اومهیا کردهام بیاید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 استر جواب داد: «پادشاها، تمنا دارم امشب به اتفاق هامان به ضیافتی که برای شما ترتیب داده‌ام تشریف بیاورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 استر در پاسخ گفت: «اگر اعلیحضرت مایل باشند، می‌خواهم شما و هامان در مهمانی‌ای که امشب برای شما ترتیب می‌دهم، مهمان من باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 اِستر در پاسخ گفت: «اگر مورد لطف پادشاه هستم، مایلم از شما و هامان دعوت کنم که امروز به همراه هامان میهمان من باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 5:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس گفت: «نزدیک بیاور تا از شکار پسر خود بخورم و جانم تو را برکت دهد.» پس نزد او آورد و بخورد و شراب برایش آورد و نوشید.


و نیز گویید: "اینک بنده ات یعقوب درعقب ماست."» زیرا گفت: «خشم او را به این پیشکش که پیش من می‌رود، فرو خواهم نشانید، و بعد چون روی او را بینم، شاید مرا قبول فرماید.»


و وشتی ملکه نیز مهمانی برای زنان قصر پادشاهی اَخَشورُش پادشاه برپا نمود.


پس چاپاران، به فرمان پادشاه شتابان بیرون رفتند؛ و این حکم در شاه​نشین شوش صادر شد و پادشاه و هامان به نوشیدن نشستند. اما شهر شوش پریشان بود.


پادشاه او را گفت: «ای اِستر ملکه، تو را چه شده است و درخواست تو چیست؟ اگر‌چه نصف مملکت باشد، به تو داده خواهد شد.»


آنگاه پادشاه فرمود: «هامان را به زودی بیاورید تا مطابق کلام اِستر کرده شود.» پس پادشاه و هامان، به مهمانی که اِستر برپا نموده بود، آمدند.


که اگر در نظر پادشاه التفات یافتم و اگر پادشاه مصلحت داند که خواهشم را عطا فرماید و درخواست مرا به جا آورد، پادشاه و هامان به مهمانی که به جهت ایشان مهیا می‌کنم، بیایند و فردا امر پادشاه را به جا خواهم آورد.»


فرخنده است شخصی که رئوف و قرض دهنده باشد؛ او کارهای خود را به انصاف استوار می دارد.


احمق تمامی خشم خود را آشکار می‌سازد، امّا مرد حکیم به تأخیر آن را فرو می نشاند.


‌ای برادران، در فهم کودک مباشید بلکه در بدخویی کودک باشید و در فهم بالغ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ