Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 2:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 در وقت شام داخل می‌شد و صبحگاهان به حرمسرای دوم، زیر دست شَعشَغاز که خواجه‌سرای پادشاه و نگهبان مُتَعِه‌ها بود، برمی‌گشت و دیگر نزد پادشاه داخل نمی شد، مگر اینکه پادشاه به او مایل شده، او را به نام بخواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 او شامگاهان داخل می‌شد و بامدادان به حرمسرای دوّم بازمی‌گشت که زیر نظر شَعَشغاز، خواجه‌سرای پادشاه و سرپرست مُتَعِه‌ها بود. آن دختر دیگر به نزد پادشاه بازنمی‌گشت مگر آنکه خودِ پادشاه از او خرسند شده، وی را به نام فرا خوانَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 در وقت شام داخل میشد و صبحگاهان به خانه دوم زنان، زیر دست شعشغاز که خواجهسرای پادشاه و مستحفظ متعهها بود، برمی گشت و بار دیگر، نزد پادشاه داخل نمی شد، مگر اینکه پادشاه در او رغبت کرده، او را بنام بخواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 هر دختری که شب را در کاخ با پادشاه می‌گذراند، روز بعد به حرمسرای دیگر منتقل می‌شد تا تحت مراقبت شعشغاز خواجه سرا و سرپرست صیغه‌های پادشاه قرار گیرد. او دیگر نمی‌توانست به حضور پادشاه برود، مگر اینکه مورد پسند پادشاه قرار می‌گرفت و او را به نام فرا می‌خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 هر دختری که شب را در کاخ با پادشاه می‌گذراند، روز بعد به حرم‌سرای دیگر منتقل می‌شد تا تحت مراقبت شَعَشغاز خواجه‌سرا و سرپرست صیغه‌های پادشاه قرار گیرد. او دیگر نمی‌توانست به حضور پادشاه برود، مگر این‌که موردپسند پادشاه قرار می‌گرفت و او را به نام فرامی‌خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و آن جوان در کردن این کار درنگ ننمود، زیرا که شیفته دختر یعقوب بود. و او از همه اهل خانه پدرش گرامی‌تر بود.


آنگاه آن دختر به این طور نزد پادشاه داخل می‌شد که هر‌ چه را می‌خواست به وی می‌دادند تا آن را از حرمسرا به قصر پادشاه با خود ببرد.


و چون نوبت استر، دختر ابیحایِل، عموی مُردِخای که او را به دختری خود گرفته بود، رسید که نزد پادشاه داخل شود، چیزی غیر از آنچه هیجای، خواجه‌سرای پادشاه و سرپرست زنان توصیه کرده بود، نخواست. اِستر در نظر هر ‌که او را می دید، التفات می‌یافت.


«تمامی خادمان پادشاه و ساکنان ولایتهای پادشاه می‌دانند که به جهت هرکس، خواه مرد و خواه زن که نزد پادشاه به صحن اندرونی بدون اجازه داخل شود، فقط یک حکم است که کشته شود، مگر آنکه پادشاه چوگان زرین را به سوی او دراز کند تا زنده بماند. و سی روز است که من خوانده نشده‌ام که به حضور پادشاه داخل شوم.»


و الان خداوند که آفریننده تو، ‌ای یعقوب، و سازنده تو، ‌ای اسرائیل است چنین می‌گوید: «مترس، زیرا که من تو را فدیه دادم و تو را به اسمت خواندم. پس تو از آن من هستی.


به‌ خاطر بنده خود یعقوب و برگزیده خویش اسرائیل، هنگامی که مرا نشناختی تو را به اسمت خواندم و معروف ساختم.


و اگر از او راضی نباشی، او را به خواسته دلش رها کن، ليکن او را به نقره هرگز مفروش و با او همچون کنیز رفتار مکن، چونکه او را خوار کرده‌اي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ