Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 2:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 آنگاه آن دختر به این طور نزد پادشاه داخل می‌شد که هر‌ چه را می‌خواست به وی می‌دادند تا آن را از حرمسرا به قصر پادشاه با خود ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 آنگاه آن دختر بدین‌گونه به نزد پادشاه داخل می‌شد، و هر چه می‌خواست به او می‌دادند تا همراه خود از حرمسرا به کاخ شاه بَرَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 آنگاه آن دختر بدین طور نزد پادشاه داخل میشد که هرچه را میخواست به وی میدادند تاآن را از خانه زنان به خانه پادشاه با خود ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 وقتی دختری از حرمسرا به کاخ پادشاه می‌رفت، می‌توانست به دلخواه خود لباس بپوشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 وقتی دختری از حرم‌سرا به کاخ پادشاه می‌رفت، می‌توانست به دلخواه خود لباس بپوشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 2:13
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مُردِخای هر روز پیش صحن حرمسرا گردش می‌کرد تا از احوال اِستر و از آنچه به او واقع شود، اطلاع یابد.


و چون نوبه هر دختر می‌رسید که نزد اَخَشورُش پادشاه داخل شود، یعنی بعد از آنکه آنچه را که برای زنان مرسوم بود که در مدت دوازده ماه کرده شود، چونکه دوران زیبا سازی ایشان به این منوال تمام می‌شد، یعنی شش ماه به روغن مُر و شش ماه به عطرها و آرایش زنان.


در وقت شام داخل می‌شد و صبحگاهان به حرمسرای دوم، زیر دست شَعشَغاز که خواجه‌سرای پادشاه و نگهبان مُتَعِه‌ها بود، برمی‌گشت و دیگر نزد پادشاه داخل نمی شد، مگر اینکه پادشاه به او مایل شده، او را به نام بخواند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ