Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِستر 1:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 آشامیدنی‌ها از ظرفهای طلا بود و ظرفها را شکلهای مختلف بود و شرابهای شاهانه مطابق کرم پادشاه به فراوانی موجود بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آشامیدن از جامهای زرّین بود که شکل هر یک با دیگری تفاوت داشت، و از کَرَم ملوکانه، شراب شاهانه به فراوانی موجود بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و آشامیدن، از ظرفهای طلابود و ظرفها را اشکال مختلفه بود و شرابهای ملوکانه برحسب کرم پادشاه فراوان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 از سخاوت پادشاه، شراب شاهانه فراوان بود و در جامهای طلایی که شکلهای گوناگون داشت، صرف می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 شراب در جامهای طلایی که به اشکال مختلف ساخته شده بود صرف می‌شد و پادشاه در دادن شراب سلطنتی به مردم سخاوت فراوان داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 شراب از جام‌های طلایی که به شکل‌های مختلف ساخته شده بودند، نوشیده می‌شد و پادشاه در دادن شراب سلطنتی به مردم سخاوت فراوان داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِستر 1:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی ظروف نوشیدنی سلیمان پادشاه از طلا و تمامی ظروف ”کاخ جنگل لبنان“ نیز از طلای خالص بود و هیچ‌ یکی از آنها از نقره نبود، زیرا که آن در روزهای سلیمان نقره ارزشی نداشت.


و تمامی ظروف نوشیدنی سلیمان پادشاه از طلا و تمامی ظروف ”کای جنگل لبنان“ از طلای خالص بود، و نقره در دوران سلیمان ارزشی نداشت.


نوشیدن شراب مطابق این قانون بود که ”کسی بر کسی اجبار نمی‌نمود“، زیرا پادشاه درباره همه بزرگان خانه‌اش چنین امر فرموده بود که هر کس موافق میل خود رفتار نماید.


آنگاه پادشاه مهمانی بزرگی به افتخار اِستر برای همه سران و خادمان خود برپا نمود و آن روز را در تمامی ولایتها تعطیل اعلام کرد و مطابق کرم شاهانه خود، عطایا ارزانی داشت.


و اسم او در تمام سوریه شهرت یافت، و جمیع مریضانی که به انواع امراض و دردها مبتلا بودند و دیوانگان و غشی‌ها و مفلوجان را نزد او آوردند، و ایشان را شفا بخشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ