Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 تا آن را به غسل آب به‌وسیلهٔ کلام شسته و تمیز نماید و آن تقدیس کند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 تا آن را به آبِ کلام بشوید و این‌گونه کلیسا را طاهر ساخته، تقدیس نماید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 تا آن را به غسل آب بوسیله کلام طاهر ساخته، تقدیس نماید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 تا آن را از طریق شستشو با آب به‌واسطۀ کلام خدا، مقدّس و پاک سازد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 مسیح چنین كرد تا كلیسا را با آب و كلام‌ خدا شسته و آن را پاک و مقدّس گرداند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 مسیح چنین کرد تا کلیسا را با آب و تعلیم کلام‌ خدا شسته آن‌ را پاک و مقدّس گرداند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:26
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تو را به آب غسل داده، تو را از خونت پاک ساختم و تو را به روغن مسح کردم.


و آب پاک بر شما خواهم پاشید و پاک خواهید شد. و شما را از همه ناپاکیها و از همه بتهای شما پاک خواهم ساخت.


و آن کاهن که او را پاک می‌کند، آن کس را که باید پاک شود، با این چیزها به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع حاضر کند.


زیرا که در آن روز کفّاره برای پاکی شما کرده خواهد شد و از تمامی گناهان خود به حضور خداوند پاک خواهید شد.


پس موسی، هارون و پسرانش را نزدیک آورد و ایشان را به آب غسل داد.


در آن روز برای خاندان داوود و ساکنان اورشلیم چشمه‌ای به جهت پاکی از گناه و نجاست باز خواهد شد.


عیسی به او گفت: «کسی ‌که حمام کرده، محتاج نیست مگر به شستن پایها، بلکه تمام او پاک است. و شما پاک هستید، لیکن نه همه.»


اکنون شما به خاطر کلامی که به شما گفته‌ام، پاک هستید.


جلال پدر من آشکارا می‌شود به اینکه میوه بسیار بیاورید و شاگرد من بشوید.


و الان دانستند آنچه به من داده‌ای از نزد تو می‌باشد.


عیسی در جواب گفت: «به راستی به تو می گویم، اگر کسی از آب و روح مولود نگردد، ممکن نیست که داخل پادشاهی خدا شود.


و حال چرا تأخیر می‌نمایی؟ برخیز و تعمید بگیر و نام خداوند را خوانده، خود را از گناهانت شسته ده.'


تا چشمان ایشان را باز کنی تا از ظلمت به سوی نور و از قدرت شیطان به ‌جانب خدا برگردند تا بخشش گناهان و میراثی در میان مقدسین به‌وسیله ایمانی که بر من است، بیابند.'


لیکن چه می‌گوید؟ اینکه «کلام نزد تو و در دهانت و در قلب تو است.» یعنی‌ این کلام ایمان که به آن وعظ می‌کنیم.»


و بعضی از شما چنین می‌بودید لیکن شسته شده و مقدس گردیده و عادل کرده شده‌اید به نام عیسی مسیح خداوند و به روح خدای ما.


زیرا که من بر شما غیور هستم به غیرت الهی؛ زیرا که شما را به یک شوهر نامزد ساختم تا باکره‌ای پاک به مسیح سپارم.


و کلاهخود نجات و شمشیر روح را که کلام خداست، بردارید.


کلام مسیح در شما به دولتمندی و به‌ کمال حکمت ساکن بشود و یکدیگر را تعلیم و نصیحت کنید به مزامیر و نغمه‌ها و سرودهای روحانی، و با شکرگزاری در دلهای خود خدا را بسرایید.


که خود را در راه ما فدا ساخت تا ما را از هر ناراستی برهاند و قومی برای خود طاهر سازد که مِلک خاص او و غیور در کارهای نیک باشند.


و به این ارادهٔ مقدس شده‌ایم، به قربانی بدن عیسی مسیح، یک مرتبه فقط.


از آن رو که به یک قربانی مقدّسان را کامل گردانیده است تا به ابد.


پس به دل راست، در یقین ایمان، دلهای خود را از وجدان بد زدوده و بدنهای خود را به آب پاک شسته شوی داده، نزدیک بیاییم؛


پس به چه مقدار گمان می‌کنید که آن کس، سزاوار مکافات سخت‌تر شمرده خواهد شد که پسر خدا را پایمال کرد و خون عهدی را که به آن مقدّس گردانیده شد، ناپاک شمرد و روح نعمت را بی‌حرمت کرد؟


بنابراین، عیسی نیز تا قوم را به خون خود تقدیس نماید، بیرون دروازه عذاب کشید.


زیرا کلام خدا زنده و مقتدر و برنده‌تر است از هر شمشیر دو دَم و فرو رونده تا جدا کند نفس و روح و مفصلها و مغز را و تشخیص دهنده افکار و نیتهای قلب است


پس آیا چند مرتبه زیاده، خون مسیح که به روح ازل خود را بی‌عیب به خدا گذرانید، وجدان شما را از اعمال مرده پاک نخواهد ساخت تا خدای زنده را خدمت نمایید؟


او تنها به خاطر ارادهٔ خود ما را به‌وسیلهٔ کلمهٔ حقیقت تولید نمود تا ما همچون نوبر مخلوقات او باشیم.


برگزیدگان مطابق علم سابق خدای پدر، به تقدیس روح برای اطاعت و پاشیدن خون عیسی مسیح. فیض و سلامتی بر شما افزون باد.


که نمونه آن یعنی تعمید اکنون ما را نجات می‌بخشد؛ نه دور کردن کثافت تن، بلکه امتحان وجدان صالح به سوی خدا به واسطهٔ برخاستن عیسی مسیح،


زیرا هر که اینها را ندارد، کور و کوتاه‌نظر است و پاکی گناهان گذشته خود را فراموش کرده است.


همین است او که به آب و خون آمد، یعنی عیسی مسیح. نه به آب فقط، بلکه به آب و خون. و روح است آنکه شهادت می‌دهد، زیرا که روح حقیقت است.


یهودا، غلام عیسی مسیح و برادر یعقوب، به خوانده‌شدگانی که در خدای پدر عزیز و برای عیسی مسیح محفوظ می‌باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ