Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 1:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 باز نمی‌ایستم از شکر نمودن برای شما و از یاد آوردن شما در دعاهای خود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 از شکرگزاری برای وجود شما باز نایستاده‌ام، بلکه پیوسته شما را در دعاهای خود یاد می‌کنم و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 باز نمی ایستم از شکر نمودن برای شما و از یاد آوردن شما در دعاهای خود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 دائماً برای وجود شما خدا را سپاس می‌گویم. همچنین، برای شما دعا می‌کنم و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 از سپاسگزاری به درگاه خدا به‌خاطر شما باز نمی‌ایستم و شما را در دعاهایم به‌یاد می‌آورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 از سپاسگزاری به درگاه خدا به‌خاطر شما باز نمی‌ایستم و شما را در دعاهایم به‌یاد می‌آورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 1:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هنگامی که برای تو نیکو شود، مرا یاد کن و به من نیکویی نموده، احوال مرا نزد فرعون بازگو و مرا از این خانه بیرون آور،


‌ای اورشلیم، دیده‌بانان بر حصارهای تو گماشته‌ام که هر روز و هر شب هرگز سکوت نخواهند کرد. ای کسانی که به خداوند یادآوری می‌کنید، خاموش مباشید!


خدا و پدر خداوند خود عیسی مسیح را شکر می‌کنیم و پیوسته برای شما دعا می‌نماییم،


و از آن جهت ما نیز از روزی که این را شنیدیم، باز نمی‌ایستیم از دعا کردن برای شما و درخواست نمودن، تا از کمال معرفت اراده او در هر حکمت و فهم روحانی پر شوید،


پیوسته دربارهٔ همهٔ شما خدا را شکر می‌کنیم و دائم در دعاهای خود شما را به زبان می‌آورم


‌ای برادران، می‌باید همیشه به خاطر شما خدا را شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بسیار رشد می‌کند و محبّت هر یکی از شما به یکدیگر می‌افزاید،


و اما من، به دور باد از من که به خداوند گناه ورزيده، از دعا کردن برای شما دست بکشم. بلکه راه نيکو و راست را به شما تعليم خواهم داد.


و قوم اسرائیل به سَموئيل گفتند: «از التماس نمودن برای ما نزد يهوه خدای ما ساکت مباش، تا ما را از دست فلسطينيان برهاند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ