Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 7:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 این همه را با حکمت آزمودم و گفتم: «به حکمت خواهم پرداخت.» اما از من دور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 من این همه را به حکمت آزمودم، و گفتم: «حکیم خواهم شد»؛ اما از من دور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 این همه را با حکمت آزمودم و گفتم به حکمت خواهم پرداخت اما آن از من دور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 من تمام این چیزها را با حکمت بررسی کردم و تصمیم گرفتم به دنبال حکمت بروم، ولی حکمت از من دور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 من با حکمت خود تمام اینها را آزمودم و سعی کردم که دانا باشم، امّا به جایی نرسیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 من با حکمت خود تمام این‌ها را آزمودم و سعی کردم که حکیم باشم، امّا به‌جایی نرسیدم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 7:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکه خدا می‌داند در روزی که از آن بخورید، چشمان شما باز می‌شود و مانند خدا آگاه به نیک و بد خواهید بود.»


پس دل خود را بر دانستن حکمت و دانستن حماقت و جهالت مشغول ساختم. اما دریافتم که این نیز در‌ پی باد دویدن است.


او هر چیز را در وقتش نیکو ساخته است و نیز ابدیت را در دلهای ایشان نهاده، بی‌آنکه بتواند کاری را که خدا کرده است، از ابتدا تا انتها دریابد.


زیرا دلت می‌داند که تو نیز بسیار بارها دیگران را لعنت نموده‌ای.


آنگاه تمامی صنعت خدا را دیدم که انسان، کاری را که زیر آفتاب کرده می‌شود، نمی تواند درک نماید و هر‌چند انسان برای تفتیش آن زیاده‌تر جستجو نماید، آن را کمتر درک می‌نماید. و اگر‌چه مرد حکیم نیز گمان برد که آن را می‌داند، اما آن را درک نخواهد نمود.


ادعای حکمت می‌کردند و احمق گردیدند.


کجا است حکیم؟ کجا عالم دین؟ کجا بحث کنندگان این دنیا؟ مگر خدا حکمت جهان را جهالت نگردانیده است؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ