Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 7:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و نیز به همه سخنانی که گفته شود، دل مسپار، مبادا بشنوی که بنده‌ات تو را لعنت می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 به هرآنچه مردم گویند دل مسپار، مبادا بشنوی که غلامت تو را لعن می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و نیز به همه سخنانی که گفته شود دل خودرا منه، مبادا بنده خود را که تو را لعنت میکندبشنوی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 حرفهایی را که از مردم می‌شنوی به دل نگیر، حتی وقتی که می‌شنوی غلامت به تو ناسزا می‌گوید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 همهٔ حرفهایی را که می‌شنوید به دل نگیريد، حتّی وقتی می‌شنوید که خدمتکارتان به شما ناسزا می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 هر حرفی را که می‌شنوی به دل نگیر، حتّی اگر بشنوی که خدمتکارت به تو ناسزا می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 7:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه گفت: «ای پسران صِرويه، مرا با شما چه‌ کار است؟ بگذاريد که دشنام دهد، زيرا خداوند او را گفته است که ”داوود را دشنام بده“، پس کيست که بگويد: ”چرا اين کار را می‌کني؟“»


و به پادشاه گفت: «آقايم گناهی بر من اسناد ندهد و خطايی را که بنده​ات در روزی که آقايم پادشاه از اورشليم بيرون می‌آمد، ورزيد، به یاد نياورد و پادشاه آن را به دل خود راه ندهد.


خادم را نزد آقایش متهم مساز، مبادا تو را لعنت کند و مجرم شوی.


زیرا دلت می‌داند که تو نیز بسیار بارها دیگران را لعنت نموده‌ای.


که انسان را به سخنی مجرم می‌سازند و برای کسی ‌که در محکمه حکم می‌کند، دام می‌گسترانند و عادل را به پوچی منحرف می‌سازند.


اما بعضی از افراد فرومایه گفتند: «اين شخص چگونه ما را برهاند؟» و شائول را حقير شمرده، هديه برايش نياوردند. اما شائول هيچ نگفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ