Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 3:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 برای هر چیز زمانی است و هر مطلبی را زیر آسمان وقتی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 برای هر چیز زمانی است و هر امری را زیر آسمان، وقتی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 برای هر چیز زمانی است و هر مطلبی رازیر آسمان وقتی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 برای هر چیزی که در زیر آسمان انجام می‌گیرد، زمان معینی وجود دارد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 برای هر چیزی که در دنیا اتّفاق می‌افتد، زمان معیّنی وجود دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 برای هر چیزی که در دنیا اتّفاق می‌افتد، زمان معیّنی وجود دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 3:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اِلیشَع وی را گفت: «آیا دل من همراه تو نرفت هنگامی که آن مرد از ارابه خود به استقبال تو برگشت؟ آیا این وقت، وقت گرفتن نقره و گرفتن لباس و باغات زیتون و تاکستانها و گله‌ها و رمه‌ها و غلامان و کنیزان است؟


و چون در تنگی بود، یهوه خدای خود را طلب نمود و به حضور خدای پدران خویش بسیار فروتن شد.


برای انسان از جواب شایوسته‌اش شادی حاصل می‌شود و سخنی که در محلش گفته شود، چه بسیار نیکو است.


کار خود را در خارج آراسته کن و آن را در ملک مهیّا ساز و بعد از آن خانه خویش را بنا نما.


و دل خود را بر آن نهادم که در هر چیزی که زیر آسمان کرده می‌شود، با حکمت تفتیش و تجسس نمایم. این مشقت، سخت است که خدا به آدمیان داده است که به آن زحمت بکشند.


از این رو از حیات بیزار شدم، زیرا کارهایی که زیر آفتاب کرده می‌شود، در نظر من ناپسند آمد، چونکه به تمامی پوچ و در‌ پی باد دویدن است.


با آنکه دل من مرا به حکمت ارشاد می‌نمود، در دل خود اندیشیدم که بدن خود را با شراب خوش سازم و حماقت پیشه کنم تا ببینم که برای آدمیان چه چیز نیکو است که آن را زیر آسمان در تمامی روزهای عمر خود به عمل آورند.


در دل خود گفتم که خدا صالح و شریر را داوری خواهد نمود، زیرا که برای هر امر زمانی است و برای هر کار، وقتی.


در روز سعادتمندی شادمان باش ، و در روز مصیبت دقت کن. زیرا خدا این را همچون آن قرار داد که انسان هیچ‌ چیز را که بعد از او خواهد شد، درنیابد.


در آنجا فرعون، پادشاه مصر را چنین توصیف کن: رجزخوانی که فرصت را از دست داده است.“


و صبحگاهان می‌گویید: 'امروز هوا بد خواهد شد، زیرا که آسمان سرخ و گرفته است.' ای ریاکاران! می‌دانید که سیمای آسمان را چگونه تعبیر کنید، اما تعبیر علامات زمانها را نمی‌دانید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ