جامعه 11:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 بامدادان تخم خود را به کار و شامگاهان دست خود را باز مدار زیرا تو نمیدانی کدامیک از آنها این یا آن کامیاب خواهد شد یا هر دو آنها مثل هم نیکو خواهد گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 بامدادان بذر خود را بِکار، و شامگاهان دست خود را باز مدار. زیرا نمیدانی کدام ثمر خواهد داد، این یا آن، یا آنکه هر دو به یکسان نیکو خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 بامدادان تخم خود را بکار و شامگاهان دست خود را بازمدار زیرا تو نمی دانی کدامیک از آنها این یا آن کامیاب خواهد شد یا هر دو آنها مثل هم نیکوخواهد گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 تو روز و شب بذر خود را بکار، چون نمیدانی کدام قسمت از بذرها ثمر خواهد داد؛ شاید هر چه کاشتهای ثمر بدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 روز و شب به کشت و کار بپردازید، زیرا نمیدانید که کشت، کدام وقت ثمر میدهد، ممکن است همهٔ آنها ثمر بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 صبحگاهان کشت و کار کن، و شامگاهان نیز از کشت و کار دست برندار، زیرا نمیدانی کدام یک ثمر خواهد داد. شاید هر دوی آنها ثمر بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |