Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 10:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 بدی‌ای هست که زیر آفتاب دیده‌ام، آن سهو که از جانب پادشاه سر زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 بلایی زیر آفتاب دیدم، آن نوع خطا که از حاکمی سر می‌زند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 بدیای هست که زیر آفتاب دیدهام مثل سهوی که از جانب سلطان صادر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 بدی دیگری نیز در زیر این آسمان دیده‌ام که در اثر اشتباهات برخی پادشاهان به وجود می‌آید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 بدی دیگر هم در این جهان دیدم که در اثر اشتباه حاکمان به وجود می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 بدی دیگری در زیر آفتاب دیدم که در اثر اشتباه حاکمان به‌ وجود می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 10:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیش و عشرت احمق را نمی‌شاید، تا چه رسد به غلامی که بر شریفان حکمرانی می‌کند.


چون عادلان شادمان شوند فخر عظیم است، امّا چون شریران برافراشته شوند، مردمان خود را مخفی می‌سازند.


اگر خشم پادشاه بر تو انگیخته شود، مکان خود را ترک منما، زیرا که تسلیم، خطایای بزرگ را می‌نشاند.


جهالت بر مکانهای بلند برافراشته می‌شود، و دولتمندان در جایهای پستتر زمین می‌نشینند.


و نیز زیر آفتاب دیدم که در جایگاه عدالت، ظلم است و در مکان انصاف، شرارت.


پس من برگشته، تمامی ظلمهایی را که زیر آفتاب کرده می‌شود، ملاحظه کردم. و اینک اشکهای مظلومان و برای ایشان تسلی دهنده‌ای نبود! و قدرت نزد جفاکنندگان ایشان بود، اما برای ایشان تسلی دهنده‌ای نبود!


پس برگشته، پوچی دیگری را زیر آفتاب ملاحظه نمودم.


بلایی سخت بود که آن را زیر آفتاب دیدم؛ یعنی دولتی که صاحبش آن را برای ضرر خود نگاه داشته بود.


مصیبتی هست که زیر آفتاب دیدم و آن بر مردمان سنگین است:


در تمامی کارهایی که زیر آفتاب کرده می‌شود، از همه بدتر این است که یک واقعه بر همه می‌شود و اینکه دل آدمیان از شرارت پر است و مادامی که زنده هستند، دیوانگی در دل ایشان است و بعد از آن به مردگان می‌پیوندند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ