Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 7:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس اوامر و قوانین و احکامی را که من امروز به جهت عمل نمودن به تو امر می‌فرمايم، نگاه دار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 پس فرمانها و فرایض و قوانینی را که من امروز به شما حکم می‌کنم، به‌دقّت نگاه دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پس اوامر و فرایض و احکامی را که من امروزبه جهت عمل نمودن به تو امر میفرمایم نگاه دار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 بنابراین تمام فرمانها و فرایض و قوانینی را که امروز به شما می‌دهم اجرا کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 پس از احکام، قوانین و دستورات او که همه را امروز به شما می‌دهم، به دقّت پیروی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 بنابراین از تمام احکام، فرایض و قوانین او که امروز به شما می‌دهم، به‌دقّت اطاعت کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 7:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر مرا دوست دارید، فرامین مرا نگاه دارید.


پس الان ‌ای اسرائيل، قوانین و احکامی را که من به شما تعليم می‌دهم تا آنها را به جا آورید، بشنويد، تا زنده بمانيد و داخل شده، سرزمينی را که يهوه، خدای پدران شما، به شما می دهد، به تصرف آوريد.


اينک چنانکه يهوه، خدايم، مرا امر فرموده است، قوانین و احکام به شما تعليم نمودم، تا در سرزمينی که شما داخل آن شده، به تصرف می‌آوريد، چنان عمل نماييد.


پس توجه نماييد تا آنچه يهوه، خدای شما، به شما امر فرموده است، به عمل آوريد و به راست و چپ انحراف مورزید.


و آنانی را که او را دشمن دارند، بر روی ايشان سزا رسانيده، ايشان را هلاک می‌سازد. و به هر که او را دشمن دارد، درنگ ننموده، او را بر رويش سزا خواهد رسانيد.


اگر اين احکام را بشنويد و آنها را نگاه داشته، به جا آوريد، آنگاه يهوه خدايت عهد و رحمت را که برای پدرانت قسم خورده است، با تو نگاه خواهد داشت.


پس مواظب باش مبادا يهوه خدای خود را فراموش کنی و اوامر و احکام و قوانین او را که من امروز به تو امر می‌فرمايم، نگاه نداري.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ