Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 6:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 از يهوه خدای خود بترس و او را عبادت نما و به نام او قسم بخور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 از یهوه، خدای خویش بترس و او را عبادت کن، و تنها به نام او سوگند بخور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 از یهوه خدای خود بترس و اورا عبادت نما و به نام او قسم بخور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 از خداوند، خدایتان بترسید، او را عبادت کنید و تنها به نام او قسم بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 از خداوند خدای خود بترسید و فقط او را خدمت نمایید و به نام او سوگند یاد کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 از یَهْوه، خدایتان بترسید و فقط او را بپرستید و به نام او سوگند یاد کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 6:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به یهوه، خدای آسمان و خدای زمین، تو را قسم می‌دهم، که زنی برای پسرم از دختر کنعانیان، که در میان ایشان ساکنم، نگیری،


بلکه از یهوه فقط که شما را از زمین مصر به قوت بزرگ و بازوی افراشته بیرون آورد، بترسید و او را سجده نمایید و برای او قربانی بگذرانید.


که در نظر خود حقیر و خوار است و آنانی را که از خداوند می‌ترسند حرمت می‌نماید و قسم به ضرر خود می‌خورد و تغییر نمی‌دهد.


امّا پادشاه در خدا شادی خواهد کرد و هر ‌که به او قسم خورد، فخر خواهد نمود. زیرا دهان دروغ‌گویان بسته خواهد گردید.


نام يهوه، خدای خود را به باطل مبر، زيرا خداوند کسی را که اسم او را به باطل برد، بی‌گناه نخواهد شمرد.


يهوه، خدای خود را عبادت نماييد تا نان و آب تو را برکت دهد و بيماری را از ميان تو دور خواهم کرد


به ذات خود قسم خوردم و این کلام به عدالت از دهانم صادر گشته، بر زمین نخواهد افتاد، که هر زانو پیش من خم خواهد شد و هر زبان به من قسم خواهد خورد.


ای خاندان یعقوب که به نام اسرائیل معروف هستید و از آب یهودا صادر شده‌اید، و به اسم یهوه قسم می‌خورید و خدای اسرائیل را اعلام می‌نمایید، اما نه به صداقت و راستی! این را بشنوید.


پس هر که خویشتن را در این سرزمین برکت دهد، خویشتن را به خدای حق برکت خواهد داد. و هر که در این سرزمین قسم خورد، به خدای حق قسم خواهد خورد. زیرا که تنگیهای اولین فراموش شده و از نظر من پنهان گردیده است.


و اگر ایشان راههای قوم مرا نیکو یاد گرفته، به اسم من، یعنی به حیات یهوه قسم خورند، چنانکه ایشان قوم مرا تعلیم دادند که به بَعَل قسم خورند، آنگاه ایشان در میان قوم من بنا خواهند شد.


و به راستی و انصاف و عدالت به حیات یهوه قسم خواهی خورد و قومها خویشتن را در او مبارک خواهند خواند، و به وی فخر خواهند کرد.»


اگر‌چه بگویند: «قسم به حیات یهوه،» لیکن به دروغ قسم می‌خورند.


«چگونه تو را برای این بیامرزم؟ پسرانت مرا ترک کردند، و به آنچه خدا نیست، قسم خوردند و چون من ایشان را سیر نمودم، مرتکب زنا شدند و در خانه‌های فاحشه‌ها ازدحام نمودند.


به نام من قسم دروغ مخورید، که نام خدای خود را بی‌حرمت نموده باشی. من یهوه هستم.


آنگاه عیسی وی را گفت: «دور شو، ای شیطان! زیرا مکتوب است که 'خداوند خدای خود را سجده کن و او را فقط عبادت نما.'»


«باز شنیده‌اید که به اولین گفته شده است که 'قسم دروغ مخور، بلکه قسم‌های خود را به خداوند وفا کن.


عیسی در جواب او گفت: «نوشته شده است: 'خداوند خدای خود را پرستش کن و غیر او را عبادت منما.'»


پس الان ‌ای اسرائيل، يهوه خدايت از تو چه می‌خواهد، جز اينکه از يهوه خدايت بترسی و در همه طريقهايش رفتار نمايی و او را دوست بداری و يهوه خدای خود را به تمامی دل و به تمامی جان خود عبادت کنی.


از يهوه خدای خود بترس، و او را عبادت نما و به او بچسب و به نام او قسم بخور.


يهوه خدای خود را پيروی نماييد و از او بترسيد، و اوامر او را نگاه داريد، و سخن او را بشنويد و او را عبادت نموده، به او بچسبید.


و آن پیامبر يا بيننده خواب کشته شود، زيرا که سخنان فتنه‌انگيز بر يهوه خدای شما که شما را از سرزمين مصر بيرون آورد، و تو را از خانه بندگی فديه داد، گفته است ،تا تو را از طريقی که يهوه خدايت به تو امر فرمود تا با آن رفتار نمايی، منحرف سازد. پس به اين طور بدی را از ميان خود دور خواهی کرد.


نام يهوه خدای خود را به باطل مبر، زيرا خداوند کسی را که نام او را به باطل برد، بی‌گناه نخواهد شمرد.


کاش که دلی را مثل اين داشتند تا از من می‌ترسيدند و تمامی اوامر مرا در هر وقت به جا می‌آوردند، تا ايشان را و فرزندان ايشان را تا به ابد نيکو باشد.


و تا از يهوه خدای خود ترسان شده، تمامی قوانین و اوامر او را که من به شما امر می‌فرمايم، نگاه داري؛ تو و پسرت و پسر پسرت، در تمامی روزهای عمرت. تا عمر تو دراز شود.


پس الان برای من به خداوند قسم بخوريد که چنانکه به شما نیکویی کردم، شما نيز به خاندان پدرم نیکویی خواهيد کرد. نشانه‌ای مطمئن به من بدهيد


تا به اين قومهایی که در ميان شما باقی ‌مانده‌اند، داخل نشويد و نامهای خدايان ايشان را ذکر ننماييد و قسم نخوريد و آنها را عبادت منماييد و سجده نکنيد.


پس الان از يهوه بترسيد و او را به خلوص و راستی عبادت نماييد، و خدايانی را که پدران شما به آن طرف رود و در مصر عبادت نمودند، از خود دور کرده، يهوه را عبادت نماييد.


اما داوود نيز قسم خورده، گفت: «پدرت نيکو می‌داند که در نظر تو التفات يافته‌ام، و می‌گويد، ”مبادا يوناتان اين را بداند و غمگين شود.“ ولی به حيات خداوند و به حيات تو قسم، که در ميان من و مرگ يک قدم بيش نيست.»


و سَموئيل تمامی خاندان اسرائيل را خطاب کرده، گفت: «اگر به تمامی دل به سوی خداوند بازگشت نماييد و خدايان غير و عَشتاروت را از ميان خود دور کنيد، و دلهای خود را برای خداوند حاضر ساخته، او را تنها عبادت نماييد، پس او، شما را از دست فلسطينيان خواهد رهانيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ