تثنیه 5:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده31 و اما تو در اينجا پيش من بايست، تا تمامی اوامر و قوانین و احکامی را که میبايد به ايشان تعليم دهی، به تو بگويم و آنها را در زمينی که من به ايشان میدهم تا در آن تصرف نماييد، به جا آورند.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 اما تو خود اینجا نزد من بایست تا تمامی فرمانها و فرایض و قوانینی را که میباید به آنها بیاموزی، به تو بگویم، تا آنها را در سرزمینی که برای تصرف به ایشان میدهم، به جای آرند.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version31 و اما تو در اینجاپیش من بایست، تا جمیع اوامر و فرایض واحکامی را که میباید به ایشان تعلیم دهی به توبگویم، و آنها را در زمینی که من به ایشان میدهم تا در آن تصرف نمایید، بجا آورند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 سپس برگشته، اینجا در کنار من بایست و من تمامی اوامرم را به تو خواهم داد. تو باید آنها را به قوم تعلیم دهی تا فرایض و قوانین مرا در سرزمینی که به ایشان میدهم اطاعت کنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 امّا تو همین جا در حضور من بمان و من تمام احکام، قوانین و دستورات خود را به تو میدهم تا تو به آنها تعلیم بدهی و آنها همه را در آن سرزمینی که به آنها میبخشم، بجا آورند.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 امّا تو همینجا در حضور من بمان و من تمام احکام، فرایض و قوانین خود را به تو میدهم تا تو به آنها تعلیم بدهی و آنها همه را در آن سرزمینی که به آنها میبخشم، بهجا آورند.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |