Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 33:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 موسی برای ما شريعتی امر فرمود که ميراث جماعت يعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 موسی به ما شریعتی امر فرمود، که میراث جماعت یعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 موسی برای ما شریعتی امر فرمود که میراث جماعت یعقوب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 قوانینی که من برای قوم اسرائیل آوردم، میراث ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 ما از فرامینی که موسی به ما داده است، پیروی می‌کنیم. آنها باارزشترین گنجینهٔ قوم ما هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 ما از فرمان‌هایی که موسی به ما داد اطاعت می‌کنیم، میراثی ارزشمند برای قوم اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 33:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شهادات تو را تا به ابد میراث خود ساخته‌ام، زیرا که آنها شادمانی دل من است.


شریعت دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.


کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و مقررات و داوری‌های خویش را به اسرائیل.


این است قوانین و احکام و شرایعی که خداوند در میان خود و قوم اسرائیل در کوه سینا به ‌دست موسی قرار داد.


زیرا شریعت به وسیلهٔ موسی عطا شد، امّا فیض و حقیقت به‌وسیله عیسی مسیح رسید.


آیا موسی تورات را به شما نداده است؟ و حال آنکه کسی از شما نیست که به تورات عمل کند. از برای چه می‌خواهید مرا به قتل رسانید؟»


بر کلامی که من به شما امر می‌فرمايم، چيزی ميفزاييد و چيزی از آن کم منماييد، تا اوامر يهوه خدای خود را که به شما امر می‌فرمايم، نگاه داريد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ