Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 32:49 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

49 «به اين کوه عَباريم يعنی کوه نِبو که در سرزمين موآب در مقابل اَريحاست، برآی و زمين کنعان را که من آن را به قوم اسرائیل به ملکيت می‌دهم، ملاحظه کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

49 «از این کوهستان عَباریم بالا رفته به کوه نِبو واقع در سرزمین موآب که روبه‌روی اَریحاست برآی، و سرزمین کنعان را که من به بنی‌اسرائیل به ملکیت می‌دهم، ملاحظه کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

49 «به این کوه عباریم یعنی جبل نبوکه در زمین موآب در مقابل اریحاست برآی، وزمین کنعان را که من آن را به بنیاسرائیل به ملکیت میدهم ملاحظه کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

49 «به کوهستان عباریم واقع در سرزمین موآب مقابل اریحا برو. در آنجا بر کوه نبو برآی و تمام سرزمین کنعان را که به قوم اسرائیل می‌دهم، ببین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

49 «به کوهستان عباریم، واقع در سرزمین موآب، مقابل شهر اریحا برو و از کوه نِبو بالا برو و سرزمین کنعان را که من به مردم اسرائیل خواهم داد بنگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

49 «به کوهستان عَباریم، واقع در سرزمین موآب، مقابل شهر اریحا برو و از کوه نِبو بالا رفته سرزمین کنعان را که من به بنی‌اسرائیل خواهم داد، ببین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 32:49
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و زمین غربت تو، یعنی تمام زمین کنعان را، به تو و بعد از تو به نسل تو به ملکیت ابدی دهم و خدای ایشان خواهم بود.»


چشمانت پادشاه را در زیباییش خواهد دید و زمین بی‌پایان را خواهد نگریست.


به فراز لبنان برآمده، فریاد برآور و صدای خود را در باشان بلند کن. و از عَباریم فریاد کن، زیرا که تمامی دوستانت تلف شده‌اند.


«چون به زمین کنعان که من آن را به شما به ملکیت می‌دهم داخل شوید، و آفت خوره را در خانه‌ای از زمین ملک شما بفرستم،


و خداوند به موسی گفت: «به اين کوه عَباريم برآی و زمينی را که به قوم اسرائیل داده‌ام، ببين.


و آن را اجداد ما یافته، همراه یوشع در آوردند به مملکت قومهایی که خدا آنها را از پیش روی پدران ما بیرون افکند تا دوران داوود.


زیرا می‌دانیم که هرگاه این خانهٔ زمینی خیمه ما ریخته شود، عمارتی از خدا داریم، خانه‌ای ناساخته شده به‌ دستها و جاودانی در آسمانها.


به قله پیسگاه برآی و چشمان خود را به طرف مغرب و شمال و جنوب و مشرق بلند کرده، به چشمان خود ببين، زيرا که از اين اُردن نخواهی گذشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ