Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 30:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آنگاه يهوه خدايت اسيری تو را برگردانيده، بر تو ترحم خواهد کرد، و بازگشت کرده، تو را از ميان تمامی قومهایی که يهوه، خدايت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آنگاه یهوه خدایتان نیز سعادت را به شما باز خواهد گردانید و بر شما رحم کرده، دیگر بار شما را از میان تمامی اقوامی که یهوه خدایتان شما را بدان‌جا پراکنده ساخته بود، گِرد خواهد آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 آنگاه یهوه خدایت اسیری تو را برگردانیده، بر تو ترحم خواهد کرد، و رجوع کرده، تو را از میان جمیع امتهایی که یهوه، خدایت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنگاه خداوند، خدایتان شما را از اسارت نجات خواهد داد. او بر شما ترحم خواهد کرد و شما را از بین تمام قومهایی که شما را در آنها پراکنده کرده است جمع خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آنگاه خداوند خدایتان، شما را از اسارت آزاد می‌سازد و بر شما رحم می‌کند و شما را که در بین اقوام بیگانه، پراکنده کرده است، دوباره جمع و کامیاب می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آنگاه یَهْوه، خدایتان شما را از اسارت آزاد خواهد ساخت و بر شما رحم خواهد کرد و شما را که در بین قوم‌های بیگانه پراکنده کرده بود، دوباره جمع کرده سعادتمند خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 30:3
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اینک من با تو هستم و تو را در هر جا که بروی، محافظت فرمایم و تو را به این زمین باز آورم. زیرا که تا آنچه به تو گفته‌ام، به جا نیاورم، تو را رها نخواهم کرد.»


و اسرائیل به یوسف گفت: «به یقین من می‌میرم و خدا با شما خواهد بود و شما را به سرزمین پدران شما باز خواهد آورد.


و بگوييد: «ای خدای نجات ما، نجاتمان بده. و ما را از میان قومها جمع کرده، رهاييمان بخش. تا نام قدوس تو را حمد گوييم، و در ستایش تو فخر نماييم.


اما چون به سوی من بازگشت نمایید و اوامر مرا نگاه داشته، به آنها عمل نمایید، اگر‌چه پراکندگان شما در کرانهای آسمانها باشند، من ایشان را از آنجا جمع خواهم کرد و به مکانی که آن را برگزیده‌ام تا نام خود را در آن ساکن سازم، درخواهم آورد.


و چون ایوب برای نزدیکان خود دعا کرد، خداوند مصیبت او را دور ساخت و خداوند به ایوب دو چندان آنچه پیش داشته بود، عطا فرمود.


و ایشان را از سرزمین‌ها جمع کرده، از مشرق و مغرب و از شمال و جنوب.


خداوند اورشلیم را بنا می کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.


و در آن روز واقع خواهد شد که خداوند از مسیل رود فرات تا وادی مصر غله را خواهد کوبید. و شما‌ ای قوم اسرائیل، یکی یکی جمع کرده خواهید شد.


مترس، زیرا که من با تو هستم و نسل تو را از مشرق خواهم آورد و تو را از مغرب جمع خواهم نمود.


«تو را به اندک لحظه‌ای ترک کردم، اما به رحمتهای بزرگ تو را جمع خواهم نمود.»


و خداوند یهوه که جمع کننده رانده شدگان اسرائیل است، می‌گوید که: «بعد از این دیگران را با ایشان جمع خواهم کرد، علاوه بر آنانی که از ایشان جمع شده‌اند.»


خداوند درباره تمامی همسایگان شریر خود که ضرر می‌رسانند، به مملکتی که قوم خود اسرائیل را مالک آن ساخته است، چنین می‌گوید: «اینک ایشان را از آن سرزمین برمی‌کَنم و خاندان یهودا را از میان ایشان برمی‌کَنم.


و من بقیه گله خویش را از همه سرزمینهایی که ایشان را به آنها رانده‌ام، جمع خواهم کرد و ایشان را به آغلهای ایشان باز خواهم آورد که بارور و بسیار خواهند شد.


و خداوند می گوید که مرا خواهید یافت و اسیران شما را باز خواهم آورد. و خداوند می‌گوید که شما را از تمامی قومها و از همه مکانهایی که شما را به آنها رانده‌ام، جمع خواهم نمود و شما را از جایی که به اسیری فرستاده‌ام، باز خواهم آورد.


‌ای قومها، کلام خداوند را بشنوید و در میان سواحل دوردست اعلام نمایید و بگویید: ”آنکه اسرائیل را پراکنده ساخت، ایشان را جمع خواهد نمود، و چنانکه شبان گله خود را نگاه دارد، ایشان را محافظت خواهد نمود.“


از شفقتهای خداوند است که تلف نشدیم، زیرا که رحمتهای او بی‌زوال است.


زیرا اگر‌چه کسی را غمگین سازد، لیکن مطابق زیادی شفقت خود، رحمت خواهد فرمود.


پس بگو، ”خداوند یهوه چنین می‌فرماید: شما را از میان قومها جمع خواهم کرد و شما را از مملکتهایی که در آنها پراکنده شده‌اید، فراهم خواهم آورد و سرزمین اسرائیل را به شما خواهم داد.


و شما را از میان قومها می‌گیرم و از تمامی مملکتها جمع می‌کنم و شما را به سرزمین خودتان در خواهم آورد.


و خواهند دانست که من یهوه خدای ایشان هستم، از آن رو که من ایشان را در میان قومها به تبعید فرستادم و ایشان را به سرزمین خودشان جمع کردم و بار دیگر کسی را از ایشان در آنجا باقی نخواهم گذاشت.


او باز بازگشت کرده، بر ما رحمت خواهد نمود، و عصیان ما را پایمال خواهد کرد و تو تمامی گناهان ایشان را به عمق‌های دریا خواهی انداخت.


و ایشان را در میان قومها خواهم کاشت، و مرا در مکانهای دوردست به یاد خواهند ‌آورد، و با پسران خود زیست نموده، باز خواهند گشت.


و اگر ایشان نیز در بی‌ایمانی نمانند، باز پیوند خواهند شد، زیرا خدا قادر است که ایشان را بار دیگر بپیوندد.


و همچنین همگی اسرائیل نجات خواهند یافت، چنانکه نوشته شده است که «از صهیون نجات‌دهنده‌ای خواهد آمد و بی‌دینی را از یعقوب خواهد برداشت؛


همچنین ایشان نیز الان نافرمان شدند تا به خاطر رحمتی که بر شما است، بر ایشان نیز رحم شود.


از چيزهای حرام شده چيزی به‌ دستت نچسبد تا خداوند از شدت خشم خود برگشته، بر تو رحمت و شفقت بنمايد و بر شمارتان بيفزايد، به طوری که برای پدرانت قسم خورده بود.


و خداوند شما را در ميان قومها پراکنده خواهد نمود، و شما در ميان طوايفی که خداوند شما را به آنجا می‌برد، در شماره اندک خواهيد ماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ