Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 30:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 نه در آسمان است تا بگويي: ”کيست که به آسمان برای ما صعود کرده، آن را نزد ما بياورد و آن را به ما بشنواند تا به عمل آوريم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 نه در آسمان است که بگویید: ”کیست که برای ما به آسمان صعود کند و آن را نزد ما بیاورد تا بشنویم و انجامش دهیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 نه در آسمان است تا بگویی کیست که به آسمان برای ما صعود کرده، آن را نزد ما بیاوردو آن را به ما بشنواند تا به عمل آوریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 چون این فرمان در آسمان نیست که بگویید: «چه کسی به آسمان بالا خواهد رفت و آن را پایین خواهد آورد تا آن را بشنویم و اطاعت کنیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 در آسمان قرار ندارند که بگویید: 'چه کسی می‌تواند به آسمان برود و آنها را برای ما بیاورد تا بشنویم و از آنها اطاعت کنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 در آسمان قرار ندارند که بگویید، 'چه کسی می‌تواند به آسمان برود و آن‌ها را برای ما بیاورد تا بشنویم و از آن‌ها اطاعت کنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 30:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کیست که به آسمان صعود نمود و از آنجا نزول کرد؟ کیست که باد را در مشت خود جمع نمود؟ کیست که آب را در جامه بند نمود؟ کیست که تمامی کرانه‌های زمین را استوار ساخت؟ نام او چیست و پسر او چه اسم دارد؟ بگو اگر اطلاع داری.


و کسی به آسمان بالا نرفت، مگر آن کس که از آسمان پایین آمد، یعنی پسر انسان که در آسمان است.


زيرا اين حکمی که من امروز به تو امر می‌فرمايم، برای تو مشکل نيست و از تو دور نيست.


و نه آن طرف دريا که بگويي: ”کيست که برای ما به آن طرف دريا عبور کرده، آن را نزد ما بياورد و به ما بشنواند تا به عمل آوريم.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ