Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 3:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و در آن وقت سرزمين را از دست دو پادشاه اَموريان که به آن طرف اُردن بودند، از وادی اَرنون تا کوه حِرمون، گرفتيم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 در آن وقت، آن سرزمین را، از وادی اَرنون تا کوه حِرمون، از دست دو پادشاهِ اَموریان که در شرق اردن بودند، گرفتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و در آن وقت زمین را از دست دو ملک اموریان که به آن طرف اردن بودند، از وادی ارنون تا جبل حرمون، گرفتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس ما بر تمام سرزمین دو پادشاه اموری واقع در شرق رود اردن، یعنی بر تمامی اراضی از دره ارنون تا کوه حرمون، مسلط شدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 «به این ترتیب ما تمام سرزمین دو پادشاه اموری را که در شرق رود اردن بود، یعنی از ناحیه وادی ارنون تا کوه حرمون تصرّف کردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 «به‌این‌ترتیب، ما تمام سرزمین دو پادشاه اموری را که در شرق رود اُردن بود، یعنی از ناحیه وادی اَرنون تا کوه حِرمون، تصرّف کردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 3:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و جابِر پسر اوری، در زمین جلعاد که ولایت سِیحون پادشاه اَموریان و عوج پادشاه باشان بود و او به تنهایی در آن زمین حاکم بود.


مردمان نصف قبیله مَنَسی در آن زمين ساکن شده، از باشان تا بَعَل‌حِرمون و سِنير و کوه حِرمون زياد شدند.


‌ای خدای من، جانم در من خم شد. بنابراین تو را از زمین اُردن یاد خواهم کرد، از کوه‌های حِرمون و از کوه مِصعار.


ژرفا به ژرفا ندا می‌دهد از صدای آبشارهای تو؛ تمامی خیزابها و موجهای تو بر من گذشته است.


شمال و جنوب را تو آفریده‌ای. تابور و حِرمون به نام تو شادی می‌کنند.


و سرزمين او را و سرزمين عوج پادشاه باشان را، دو پادشاه اَموريانی که به آن طرف اُردن به سوی مشرق آفتاب بودند، به تصرف آوردند.


از عَروعير که بر کناره وادی اَرنون است تا کوه سيئون که حِرمون باشد.


و اينانند شاهان آن سرزمين که قوم اسرائیل ایشان را کشتند و سرزمين ايشان را به آن طرف اُردن به سوی طلوع آفتاب از وادی اَرنون تا کوه حِرمون، و تمامی عَرَبه شرقی را متصرف شدند.


با او رئوبينيان و جاديان ملک خود را گرفتند که موسی در آن طرف اُردن به سمت مشرق به ايشان داد، چنانکه موسی خادم خداوند به ايشان بخشيده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ