Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 3:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 زيرا که عوج پادشاه باشان از بقيه رفائيان تنها باقی‌ مانده بود. اينک تخت‌ خواب او که تخت آهنين است آيا آن در رَبّت پسران عَمّون نيست؟ طولش نه ذراع و عرضش چهار ذراع مطابق ذراع رایج.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 زیرا تنها عوج، شاهِ باشان، از باقیماندگان رفائیانِ غول‌پیکر بر جا مانده بود. اینک تخت‌خواب او تختی آهنین بود. آیا آن در رَبَّتِ بنی‌عَمّون نیست؟ درازای آن نُه ذِراع و پهنایش چهار ذِراع، بر حسب ذِراع رایج بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 زیرا که عوج ملک باشان از بقیه رفائیان تنها باقیمانده بود. اینک تخت خواب او تخت آهنین است آیاآن در ربت بنی عمون نیست. و طولش نه ذراع وعرضش چهار ذراع برحسب ذراع آدمی میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 ناگفته نماند که عوج، پادشاه باشان آخرین بازماندهٔ رفائی‌های غول‌پیکر بود. تختخواب آهنی او که در شهر رَبَت، یکی از شهرهای عمونی‌ها نگهداری می‌شود حدود چهار متر طول و دو متر عرض دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 (عوج، آخرین پادشاه رفائیان بود تابوت او که از سنگ ساخته شده بود حدود چهار متر طول و دو متر عرض دارد. این تابوت هم‌اکنون نیز در شهر امونات در سرزمین ربّاه می‌باشد.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 عوج تنها پادشاه باقی‌مانده از رِفائیان در باشان بود. تابوت او که از سنگ ساخته شده بود، حدود چهار و نیم متر طول و دو متر عرض دارد. این تابوت هم‌اکنون نیز در رَبَّه عَمونیان می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 3:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در سال چهاردهم، کِدُرلاعُمر با پادشاهانی که با او بودند، آمده، رفائیان را در عَشتِروت قَرنَیم، زوزیان را در هام، و ایمیان را در شاوِه‌قریه‌تایم، شکست دادند.


و آن را به این ترکیب بساز که طول کشتی سیصد ذراع باشد، و عرضش پنجاه ذراع و ارتفاع آن سی ذراع.


و واقع شد بعد از تمام شدن سال، هنگام بيرون رفتن پادشاهان، داوود، يوآب را با خادمان خويش و تمامی اسرائيل فرستاد. و ايشان عَمّونیان را هلاک کرده، رَبّه را محاصره نمودند، اما داوود در اورشليم ماند.


و امّا يوآب با رَبّه عَمّونیان جنگ کرده، شهر شاه‌نشين را گرفت.


پس اینک خداوند می‌گوید: روزهایی می‌آید که نعره جنگ را در رَبّه عَمّونیان خواهم شنوانید و آن به تپه‌ای از خاک تبدیل خواهد گشت و دهاتش به آتش سوخته خواهد شد. و خداوند می‌گوید که اسرائیل آنان را که او را بیرون رانده بودند، بیرون خواهد راند.»


راهی تعیین نما تا شمشیر به رَبّه عَمّونیان و به یهودا، و به قلعه اورشلیم بیاید.


و رَبّه را استراحتگاه شتران و سرزمین عَمّونیان را خوابگاه گله‌ها خواهم گردانید و خواهید دانست که من یهوه هستم.


پس آتش در حصارهای رَبّه مشتعل خواهم ساخت تا قصرهایش را با صدای بزرگی در روز جنگ و با تندبادی در روز طوفان بسوزاند.


و حال آنکه من اَموریان را که قامت ایشان مانند قد سرو آزاد بود، و ایشان مثل بلوط تنومند بودند، پیش روی ایشان هلاک ساختم و میوه ایشان را از بالا و ریشه‌های ایشان را از پایین نابود کردم.


ايشان نيز مثل عَناقيان از رفائيان محسوب می‌شدند، ليکن موآبيان ايشان را ايميان می‌خوانند.


آنجا نيز سرزمين رفائيان شمرده می‌شود و رفائيان پيشتر ساکن آنجا بودند، ليکن عَمّونیان ايشان را زَمزُمّيان می‌خوانند.


و سر حد عوج پادشاه باشان، که از بقيه رِفائيان بود و در عَشتاروت و اِدرِعی سکونت داشت.


و تمامی ممالک عوج در باشان که در عَشتاروت و اِدرِعی حکمرانی می‌کرد، و او از بقيه رِفائيان بود. پس موسی ايشان را شکست داد و بيرون کرد.


و دیوارش را صد و چهل و چهار ذراع پیمود، موافق ذراع انسان که فرشته به کار می‌برد.


و از اردوی فلسطينيان مرد مبارزی به اسم جُليات که از شهر جَت بود، بيرون آمد و قدش شش ذراع و يک وجب بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ