Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 28:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 خداوند تو را سر خواهد ساخت نه دُم، و همواره بالا خواهی رفت، نه پایین، اگر اوامر يهوه خدای خود را که من امروز به تو امرمی فرمايم، بشنوی و آنها را نگاه داشته، به جا آوری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 خداوند شما را سَر خواهد ساخت، نه دُم، و همواره بالا خواهید رفت نه پائین، به شرطی که فرمانهای یهوه خدای خویش را که من امروز به شما امر می‌فرمایم بشنوید و به هوش باشید تا آنها را به جای آورید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و خداوند تو را سر خواهد ساخت نه دم، و بلند خواهی بود فقط نه پست، اگر اوامریهوه خدای خود را که من امروز به تو امرمی فرمایم بشنوی، و آنها را نگاه داشته، بجاآوری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 چنانچه فقط گوش فرا داده، فرمانهای یهوه خدایتان را که امروز به شما می‌دهم اطاعت کنید، او شما را برتر از دیگران خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 اگر با دقّت از تمام قوانینی که امروز به شما می‌دهم پیروی کنید، خداوند خدایتان شما را رهبر ملّتها خواهد کرد و نه پیرو آنها و شما همیشه سعادتمند خواهید بود و هرگز نخواهید افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 اگر با‌دقّت از تمام قوانینی که امروز به شما می‌دهم اطاعت کنید، یَهْوه، خدایتان شما را در مقام اوّل قرار خواهد داد، نه آخر، و شما همیشه پیشرفت خواهید کرد، نه سقوط.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 28:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفت: «به یقین اگر سخن يهوه، خدای خود را بشنوی و آنچه را که در نظر او راست است به جا آوری و احکام او را بشنوی و تمامی قوانین او را نگاه داری، به یقین هيچ‌ يک از همه مرضهايی را که بر مصريان آورده‌ام بر تو نياورم، زيرا که من يهوه، شفا دهنده تو هستم.»


زیرا خداوند چنین می‌گوید: «به جهت یعقوب به شادمانی بخوانید و به جهت سرآمدِ قومها آواز شادی دهید. اعلام نمایید و بستایید و بگویید: ”ای خداوند، قوم خود، باقیماندگان اسرائیل را نجات بده!


زيرا که يهوه خدايت تو را چنانکه گفته است، برکت خواهد داد و به قومهای بسيار قرض خواهی داد، ليکن تو مديون نخواهی شد و بر قومهای بسيار تسلط خواهی نمود و ايشان بر تو مسلط نخواهند شد.


و اینکه تو را در ستايش و نام و حرمت از تمامی قومهایی که آفریده است، برتر گرداند، و تا برای يهوه خدايت، قوم مقدس باشی، چنانکه وعده داده است.»


و اگر صدای يهوه خدای خود را به دقت بشنوی تا هوشيار شده، تمامی اوامر او را که من امروز به تو امر می‌فرمايم به جا آوری، آنگاه يهوه خدايت تو را بر تمامی قومهای جهان بلند خواهد گردانيد.


غريبی که در ميان تو است، بر تو به نهايت رفيع و برافراشته خواهد شد و تو به نهايت پست و متنزّل خواهی گرديد.


او به تو قرض خواهد داد و تو به او قرض نخواهی داد، او سر خواهد بود و تو دُم خواهی بود.


باری به طور شایستهٔ انجیل مسیح رفتار نمایید تا خواه آیم و شما را بینم و خواه غایب باشم، احوال شما را بشنوم که به یک روح برقرارید و به یک فکر برای ایمان انجیل دوش به دوش هم مجادله می‌کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ