Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 27:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 «ای اسرائيل خاموش باش و بشنو! امروز قوم يهوه خدايت شدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس صدای یهوه خدای خود را بشنو و فرمانها و فرایض او را که من امروز به تو امر می‌فرمایم، به جای آور.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 «ای اسرائیل خاموش باش و بشنو. امروز قوم یهوه خدایت شدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بنابراین باید از یهوه خدای خود پیروی نمایی و فرمانها و فرایض او را که امروز به تو می‌دهم اطاعت کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پس از خداوند خدایتان اطاعت کنید و احکام و قوانین او را که امروز به شما می‌دهم بجا آورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پس از یَهْوه، خدایتان اطاعت کنید و قوانین و فرایض او را که امروز به شما فرمان می‌دهم به‌جا آورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 27:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«تمامی جماعت قوم اسرائیل را خطاب کرده، به ایشان بگو: مقدس باشید، زیرا که من یهوه خدای شما قدّوس هستم.


زیرا که تمامی قومها، هر کدام به اسم خدای خویش گام بر می‌دارند، اما ما به اسم یهوه خدای خود تا به ابد گام برخواهیم داشت.


‌ای مرد، او تو را از آنچه نیکو است، آگاه کرده است؛ و خداوند از تو چه چیز را می‌طلبد، غیر از اینکه انصاف را به جا آوری، و رحمت را دوست بداری، و در حضور خدای خویش با فروتنی گام برداری؟


پس شما کامل باشید چنانکه پدر شما که در آسمان است، کامل است.


پس يهوه خدای خود را دوست بدار، و امانت و قوانین و احکام و اوامر او را در همه وقت نگاهدار.


امروز به يهوه اعلام نمودی که خدای توست، و اينکه به طريقهای او رفتار خواهی نمود، و قوانین و اوامر و احکام او را نگاه داشته، صدای او را خواهی شنيد.


و خداوند امروز به تو اعلام کرده است که تو قوم خاص او هستی، چنانکه به تو وعده داده است، و اینکه باید تمامی اوامر او را نگاه داري.


پس صدای يهوه خدايت را بشنو و اوامر و قوانین او را که من امروز به تو امر می‌فرمايم، به جا آور.


پس موسی و لاويان کاهن تمامی اسرائيل را خطاب کرده، گفتند:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ