تثنیه 26:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 آنگاه نوبر تمامی حاصل زمين را که از سرزمينی که يهوه خدايت به تو می دهد، جمع کرده باشی بگير، و آن را در سبد گذاشته، به مکانی که يهوه خدايت برگزيند تا نام خود را در آن ساکن گرداند، برو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 آنگاه مقداری از نوبر تمامی محصول زمین را که از سرزمینی که یهوه خدایتان به شما میدهد برداشت میکنید، در سبدی بگذارید و به مکانی که یهوه خدایتان برمیگزیند تا نام خود را در آن ساکن سازد، بروید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 آنگاه نوبر تمامی حاصل زمین را که از زمینی که یهوه خدایت به تومی دهد، جمع کرده باشی بگیر، و آن را در سبدگذاشته، به مکانی که یهوه خدایت برگزیند تا نام خود را در آن ساکن گرداند، برو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2-3 باید نوبر برداشت محصول زمین خود را به مکانی که یهوه خدایتان به عنوان عبادتگاه خود برمیگزیند بیاورید و به یهوه خدایتان تقدیم کنید. آن را در سبد گذاشته، به کاهنی که در آن روزها خدمت میکند، بدهید و بگویید: «من اقرار میکنم که خداوند، خدایم مرا به سرزمینی که با سوگند به پدران ما وعده نمود، آورده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 باید مقداری از نوبر میوهٔ محصولات زمین خود را در سبدی بگذارید و به مکانی که خداوند برای پرستش خود برگزیده است، ببرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 باید مقداری از نوبر تمام محصولات زمین خود را در سبدی بگذارید و به مکانی که یَهْوه، خدایتان برای پرستش نام خود برگزیده است، ببرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |