تثنیه 26:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و اينک نوبر حاصل زمينی را که تو، ای خداوند، به من دادی، آوردهام.“ پس آن را به حضور يهوه خدای خود بگذار، و به حضور يهوه خدايت، عبادت نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 هان اکنون من نوبر محصول زمینی را که تو ای خداوند به من دادهای، آوردهام.“ و آن سبد را در حضور یهوه خدای خود بگذارید و یهوه خدایتان را پرستش کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و الان اینک نوبر حاصل زمینی را که توای خداوند به من دادی، آوردهام.» پس آن را به حضور یهوه خدای خود بگذار، و به حضور یهوه، خدایت، عبادت نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 اکنون ای خداوند، نگاه کن، من نمونهای از نوبر اولین محصولات زمینی را که به من عطا کردهای برایت آوردهام.» سپس نمونه را در حضور خداوند، خدای خود گذاشته، او را پرستش کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 پس اکنون نوبر محصولی را که او به من داده است، تقدیم میکنم.' «آنگاه سبد را در حضور خداوند، پایین بگذارید و خداوند را ستایش کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 پس اکنون نوبر محصول زمینی را که او به من داده است، به خدا تقدیم میکنم.' «آنگاه سبد را در حضور یَهْوه، خدای خود پایین بگذارید و یَهْوه، خدایتان را ستایش کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |