Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 25:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 پس دست او را قطع کن. چشم تو بر او ترحم نکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 دست او را ببرید. چشمت بر او ترحم نکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 پس دست او را قطع کن. چشم تو بر او ترحم نکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 دست آن زن را باید بدون ترحم قطع کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 دست آن زن باید بدون رحم قطع شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 دست آن زن را بدون ترحّم قطع کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 25:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

البته او را به قتل رسان؛ دست تو اول به قتل او دراز شود و بعد دست تمامی قوم.


چشم تو بر او ترحم نکند، تا خون بی‌گناهی را از اسرائيل پاک کنی، و برای تو نيکو باشد.


و چشم تو ترحم نکند، جان به عوض جان، و چشم به عوض چشم، و دندان به عوض دندان، و دست به عوض دست، و پا به عوض پا.


و اگر دو شخص با يکديگر نزاع نمايند، و زن يکی پيش آيد تا شوهر خود را از دست زننده‌اش رها کند و دست خود را دراز کرده، آلت او را بگيرد،


و چون يهوه خدايت، ايشان را به ‌دست تو تسليم نمايد و تو ايشان را مغلوب سازی، آنگاه ايشان را به تمامی هلاک کن و با ايشان عهد مبند و بر ايشان ترحم منما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ