تثنیه 23:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 چون در اردو به مقابله دشمنانت بيرون روی خويشتن را از هر چيز بد نگاه دار. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 «هنگامی که بر ضد دشمن اردو زدهاید، خویشتن را از هر چیز بد دور نگاه دارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 چون در اردو به مقابله دشمنانت بیرون روی خویشتن را از هر چیز بد نگاه دار. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9-10 در زمان جنگ، مردانی که در اردوگاه هستند باید از هر نوع ناپاکی دوری کنند. کسی که به خاطر انزال شبانه، نجس میشود باید از اردوگاه خارج گردد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 «وقتی برای جنگ با دشمنان اردو میزنید، باید از هرگونه ناپاکی دوری کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 «وقتی برای جنگ با دشمنان اردو میزنید، باید از هرگونه ناپاکی دوری کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |