Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 22:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 چونکه او را در صحرا يافت و دختر نامزد فرياد برآورد و برايش رهاننده‌ای نبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 زیرا آن مرد، دختری را که نامزد دارد در صحرا یافته و با اینکه آن دختر فریاد بر‌آورده، برایش رهاننده‌ای نبوده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 چونکه او را درصحرا یافت و دختر نامزد فریاد برآورد و برایش رهانندهای نبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 چون مرد متجاوز او را در بیابان یافت گرچه دختر برای کمک فریاد کرد، کسی نبود که به او کمک کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 چون مرد متجاوز دختری را که نامزد داشت در صحرا یافته بود، وگرچه دختر برای کمک فریاد می‌کرد، کسی نبود که به او کمک کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 22:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما تولد عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنکه به هم بپیوندند، او را از روح‌القدس حامله یافتند.


در همه ‌چیز صبر می‌کند و همه را باور می‌نماید؛ در همه حال امیدوار می‌باشد و هر چیز را متحمّل می‌باشد.


و اما با دختر هيچ مکن زيرا بر دختر، گناه در خور مرگ نيست، بلکه اين مثل آن است که کسی بر همسايه خود هجوم آورده، او را بکشد.


و اگر مردی دختر باکره‌ای را که نامزد نباشد، بيابد و او را گرفته، با او همبستر شود و گرفتار شوند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ